Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet (1) |
au crédit-temps (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 août 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 19 juin | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
2003 relative au crédit-temps. | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 9 août 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005 |
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 16 septembre 2005 | betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 16 |
sous le numéro 76442/CO/121) | september 2005 onder het nummer 76442/CO/121) |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 19 |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
juin 2003 relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté | juni 2003 betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard |
royal du 1er septembre 2004 (Moniteur belge de 28 septembre 2004), est | op 1 september 2004 (Belgisch staatsblad van 28 september 2004), wordt |
complété par un 2ème et 3ème paragraphe : | aangevuld met een 2de en 3de paragraaf : |
« Pour le calcul du seuil de 8 p.c. visé au § 1er ne sont pas pris en | « Voor de berekening van de drempel van 8 pct. als bedoeld in § 1, |
compte : | worden niet in rekening gebracht : |
- les travailleurs de 50 ans et plus bénéficiant d'un crédit-temps; | - de werknemers van 50 jaar en ouder die van een tijdskrediet genieten; |
- les travailleurs bénéficiant d'un congé thématique : congé pour | - de werknemers die genieten van een thematisch verlof : palliatief |
soins palliatifs, congé parental et interruption de carrière pour | verlof, ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor bijstand of |
l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la | verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid. |
famille gravement malade. | |
Le seuil de 8 p.c. visé au § 1er n'est pas pris en considération pour | De drempel van 8 pct. als bedoeld in § 1, wordt niet in aanmerking |
les travailleurs de 50 ans et plus qui veulent bénéficier d'un | genomen voor de werknemers van 50 jaar en ouder die wensen te genieten |
crédit-temps. » | van een tijdskrediet. » |
Art. 2.Entre le chapitre III et IV de la même convention collective |
Art. 2.Tussen hoofdstuk III en IV van dezelfde collectieve |
de travail, un nouveau chapitre IV est introduit : | arbeidsovereenkomst, wordt een nieuw hoofdstuk IV ingevoegd : |
CHAPITRE IV. | HOOFDSTUK IV. |
Règles d'organisation pour le droit à une diminution de carrière d'1/5e | Organisatieregels voor het recht op loopbaanvermindering met 1/5 voor |
pour les travailleurs occupés dans un travail par équipes ou par | de werknemers die tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een |
cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus | arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen |
Art. 3.Les entreprises peuvent déterminer les modalités d'application |
Art. 3.- De ondernemingen kunnen de concrete toepassingsmodaliteiten |
concrètes du système de diminution de carrière d'1/5e pour les | bepalen van het stelsel van de 1/5de loopbaanvermindering voor de |
travailleurs à temps plein qui travaillent en équipes ou par cycles | voltijdse werknemers die in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling |
dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, en tenant | gespreid over 5 of meer dagen zijn tewerkgesteld, rekening houdend met |
compte des conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être | - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden, |
appliquée, ce qui implique que l'application des cycles de travail et | wat impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de |
des régimes d'équipes doit rester garantie; | ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; |
- la diminution de carrière doit être prise au minimum par journées | - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen |
entières ou un système équivalent, à discuter au niveau de | worden of een gelijkwaardige regeling, te bespreken op |
l'entreprise. » . | ondernemingsvlak. » . |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2005 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | juli 2005 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |