← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de bepalingen van het artikel 26, §§ 9 en 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 15 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot |
dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du | de bepalingen van het artikel 26, §§ 9 en 12, van de bijlage bij het |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en |
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
notamment l'article 58, § 2, alinéa 2, 3°; | gezondheid, inzonderheid op artikel 58, § 2, tweede lid, 3°; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 26, § 9, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 26, § 9, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre 1986, 7 décembre 1989, | bij de koninklijke besluiten van 28 november 1986, 7 december 1989, 22 |
22 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, 9 | januari 1991, 7 juni 1991, 19 december 1991, 22 oktober 1992, 9 |
octobre 1998, 30 mai 2001, 26 mars 2003 et 22 avril 2003 et au § 12, | oktober 1998, 30 mei 2001, 26 maart 2003 en 22 april 2003 en in § 12, |
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 9 octobre 1998 et | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 oktober |
30 mai 2001; | 1998 en 30 mei 2001; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963. betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument nécessaire que | op 2 juni 2005 Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
des mesures soient prises au plus vite pour assurer la maîtrise de | absoluut noodzakelijk is dat zo snel mogelijk maatregelen worden |
l'objectif budgétaire 2005 de l'assurance soins de santé afin d'éviter | genomen ter beheersing van de begrotingsdoelstelling voor 2005 van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, om te vermijden dat de | |
que les dépassements constatés en 2004 ne se reproduisent à nouveau et | overschrijdingen die in 2004 vastgesteld werden, zich op nieuw zouden |
ne compromettent la viabilité de notre système de sécurité sociale, | voordoen en de leefbaarheid van ons sociale zekerheidsstelsel in |
qu'il est donc absolument indispensable que ces mesures soient | gevaar zouden brengen; dat het bijgevolg absoluut nodig is dat deze |
publiées rapidement pour pouvoir produire encore leurs effets en 2005; | maatregelen snel gepubliceerd worden om nog gevolgen te kunnen hebben in 2005; |
Vu l'avis n° 38.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en | Gelet op het advies nr. 38.359/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 26 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 26 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au § 9, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, in § 9, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre 1986, 7 décembre 1989, | koninklijke besluiten van 28 november 1986, 7 december 1989, 22 |
22 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, 9 | januari 1991, 7 juni 1991, 19 december 1991, 22 oktober 1992, 9 |
octobre 1998, 30 mai 2001, 26 mars 2003 et 22 avril 2003 et au § 12, | oktober 1998, 30 mei 2001, 26 maart 2003 en 22 april 2003 en in § 12, |
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 9 octobre 1998 et | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 oktober |
30 mai 2001, sont apportées les modifications suivantes : | 1998 en 30 mei 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 9, les numéros de prestations 450015-450026, 450516-450520, | 1° in § 9, worden de verstrekkingsnummers 450015-450026, |
451010-451021, 452690-452701, 452712-452723, 458054-458065 et | 450516-450520, 451010-451021, 452690-452701, 452712-452723, |
458076-458080 sont supprimés de la liste de prestations; | 458054-458065 en 458076-458080 van de lijst van de verstrekkingen |
2° au § 12, les numéros de prestations 461510-461521, 463691-463702 et | geschrapt; 2° in § 12, worden de verstrekkingsnummers 461510-461521, |
463713-463724 sont supprimés de la liste de prestations. | 463691-463702 en 463713-463724 van de lijst van de verstrekkingen |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
geschrapt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |