Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot de bepalingen van het artikel 26, §§ 9 en 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les 15 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, met betrekking tot
dispositions de l'article 26, §§ 9 et 12, l'annexe à l'arrêté royal du de bepalingen van het artikel 26, §§ 9 en 12, van de bijlage bij het
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en
2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake
notamment l'article 58, § 2, alinéa 2, 3°; gezondheid, inzonderheid op artikel 58, § 2, tweede lid, 3°;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 26, § 9, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 26, § 9, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre 1986, 7 décembre 1989, bij de koninklijke besluiten van 28 november 1986, 7 december 1989, 22
22 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, 9 januari 1991, 7 juni 1991, 19 december 1991, 22 oktober 1992, 9
octobre 1998, 30 mai 2001, 26 mars 2003 et 22 avril 2003 et au § 12, oktober 1998, 30 mei 2001, 26 maart 2003 en 22 april 2003 en in § 12,
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 9 octobre 1998 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 oktober
30 mai 2001; 1998 en 30 mei 2001;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963. betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 2005; 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument nécessaire que op 2 juni 2005 Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het
des mesures soient prises au plus vite pour assurer la maîtrise de absoluut noodzakelijk is dat zo snel mogelijk maatregelen worden
l'objectif budgétaire 2005 de l'assurance soins de santé afin d'éviter genomen ter beheersing van de begrotingsdoelstelling voor 2005 van de
verzekering voor geneeskundige verzorging, om te vermijden dat de
que les dépassements constatés en 2004 ne se reproduisent à nouveau et overschrijdingen die in 2004 vastgesteld werden, zich op nieuw zouden
ne compromettent la viabilité de notre système de sécurité sociale, voordoen en de leefbaarheid van ons sociale zekerheidsstelsel in
qu'il est donc absolument indispensable que ces mesures soient gevaar zouden brengen; dat het bijgevolg absoluut nodig is dat deze
publiées rapidement pour pouvoir produire encore leurs effets en 2005; maatregelen snel gepubliceerd worden om nog gevolgen te kunnen hebben in 2005;
Vu l'avis n° 38.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en Gelet op het advies nr. 38.359/1 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 26 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 26 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au § 9, geneeskundige verzorging en uitkeringen, in § 9, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 28 novembre 1986, 7 décembre 1989, koninklijke besluiten van 28 november 1986, 7 december 1989, 22
22 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 octobre 1992, 9 januari 1991, 7 juni 1991, 19 december 1991, 22 oktober 1992, 9
octobre 1998, 30 mai 2001, 26 mars 2003 et 22 avril 2003 et au § 12, oktober 1998, 30 mei 2001, 26 maart 2003 en 22 april 2003 en in § 12,
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 9 octobre 1998 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 9 oktober
30 mai 2001, sont apportées les modifications suivantes : 1998 en 30 mei 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 9, les numéros de prestations 450015-450026, 450516-450520, 1° in § 9, worden de verstrekkingsnummers 450015-450026,
451010-451021, 452690-452701, 452712-452723, 458054-458065 et 450516-450520, 451010-451021, 452690-452701, 452712-452723,
458076-458080 sont supprimés de la liste de prestations; 458054-458065 en 458076-458080 van de lijst van de verstrekkingen
2° au § 12, les numéros de prestations 461510-461521, 463691-463702 et geschrapt; 2° in § 12, worden de verstrekkingsnummers 461510-461521,
463713-463724 sont supprimés de la liste de prestations. 463691-463702 en 463713-463724 van de lijst van de verstrekkingen

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005.

geschrapt.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2005. Gegeven te Brussel, 15 juni 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^