Arrêté royal organisant l'octroi de subventions pour couvrir des dépenses relatives à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen - Document unique de programmation fédéral | Koninklijk besluit waarbij subsidies worden verleend om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds - Federaal enkelvoudig programmeringsdocument |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 15 JUIN 2004. - Arrêté royal organisant l'octroi de subventions pour couvrir des dépenses relatives à la réalisation de projets dans le cadre du soutien communautaire du Fonds social européen (FSE) - Document unique de programmation fédéral | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 15 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij subsidies worden verleend om een deel van de kosten te dekken betreffende de uitvoering van projecten in het kader van de communautaire steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) - Federaal enkelvoudig programmeringsdocument |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (CE) N° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant | Gelet op Verordening (EG) Nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, |
dispositions générales sur les Fonds structurels; | houdende algemene bepalingen inzake Structuurfondsen; |
Vu le règlement (CE) N° 1262/1999 du Parlement Européen et du Conseil | Gelet op Verordering (EG) Nr. 1262/1999 van het Europees Parlement en |
du 21 juin 1999 relatif au Fonds Social Européen (FSE); | de Raad van 21 juni 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds (ESF); |
Vu le règlement (CE) N° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 | Gelet op Verordening (EG) Nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli |
portant modalités d'exécution du Règlement (CE) N° 1260/1999 du | 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre | Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van |
des opérations cofinancées par les Fonds structurels; | de uitgaven voor de door de Structuurfondsen medegefinancierde |
Vu le règlement (CE) N° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001 fixant les modalités d'application du règlement N° 1260/1999 du Conseil en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle du concours octroyé au titre des Fonds structurels; Vu le règlement (CE) N° 1681/94 de la Commission du 11 juillet 1994 concernant les irrégularités et les sommes indûment versées dans le cadre du financement des politiques structurelles ainsi que l'organisation d'un système d'information dans ce domaine; Vu le règlement (CE, EURATOM) N° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes; Vu le règlement (CE, EURATOM) N° 2342/2002 de la CE du 23 décembre | verrichtingen; Gelet op Verordening (EG) Nr. 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de beheers- en controlesystemen voor uit de Structuurfondsen toegekende bijstand; Gelet op Verordening (EG) Nr. 1681/94 van de Commissie van 11 juli 1994 betreffende de onregelmatigheden en de onrechtmatig gestorte bedragen in het kader van de financiering van het structureel beleid alsook betreffende de organisatie van een informatiesysteem op dit terrein; Gelet op Verordening (EG, EURATOM) Nr. 1605/2002 van de Raad van 25 |
2002 établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE, EURATOM) N° 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes; Vu le règlement (CE) N° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000 visant les actions d'information et de publicité à mener par les Etats membres sur les interventions des Fonds structurels; | juni 2002 houdende het financieel reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen; Gelet op Verordening (EG, EURATOM) Nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van Verordening ( EG, EURATOM) Nr. 1605/2002 van de Raad houdende het financieel reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen; Gelet op Verordening (EG) Nr. 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000 inzake door de lidstaten uit te voeren voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de bijstandsverlening uit de Structuurfondsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, onverwijld, de nodige maatregelen | |
Considérant qu'il importe de prendre sans tarder les mesures | te treffen met betrekking tot de financiering van instellingen |
nécessaires au financement d'organismes promoteurs de projets | promotoren van projecten in het kader van de communautaire steun van |
bénéficiant du soutien communautaire du Fonds social européen sur base | het Europees Sociaal Fonds op basis van de weerhouden prioriteiten van |
des priorités retenues dans la décision de la Commission C (2000) 2084 | de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 |
houdende de goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument | |
du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique pour les | voor de structurele bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde |
interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif n° 3 | van doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van |
en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail | Tewerkstelling en Arbeid (Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
(Service public de Programmation Emploi - Service public fédéral | |
Emploi, Travail et Concertation sSociale - DOCUP fédéral) en ce | Arbeid en Sociaal Overleg - Federaal EPD) met inbegrip van elke latere |
compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en | wijziging van de beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de |
exécution des règlements communautaires et/ou répondant aux priorités | communautaire verordeningen en/of beantwoorden aan de prioriteiten van |
du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
dans le cadre des initiatives communautaires dont l'initiative Equal; | Overleg, het kader van de communautaire initiatieven zoals het |
(Equal : coopération transnationale pour la promotion de pratiques | initiatief Equal; (Equal : transnationale coöperatie voor de promotie |
nouvelles de lutte contre les discriminations et inégalités de toute | van nieuwe praktijken inzake de bestrijding van disciminaties en |
nature dans l'accès au marché du travail) | ongelijkheden in verband met de toegang tot de arbeidsmarkt); |
Considérant plus spécifiquement le caractère contraignant de la mise | Overwegende meer in het bijzonder het dwingend karakter van de |
en oeuvre des dispositions réglementaires prévues au titre III | uitvoering van de reglementaire beschikkingen onder titel III |
chapitre II relatives à la gestion financière du règlement (CE) N° | hoofdstuk II over het financieel beheer van Verordening (EG) Nr. |
1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999, houdende algemene bepalingen |
sur les Fonds structurels pour permettre une exécution saine et | inzake Structuurfondsen teneinde een vlotte en nauwkeurige uitvoering |
correcte des projets bénéficiant du soutien communautaire; | van de projecten die communautaire steun genieten, in de hand te |
Considérant qu'il y a lieu de mettre en place un régime d'octroi de | werken; Overwegende dat een systeem moet worden opgezet voor de toekenning van |
subventions au titre de la programmation fédérale (DOCUP fédéral); | subsidies uit hoofde van de federale programmering (federaal EPD); |
Considérant le soutien du Fonds social européen (FSE) accordé dans le | Overwegende de steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) verleend in |
cadre de la programmation fédérale visée ci-dessus (DOCUP Fédéral); | het kader van de hierboven bedoelde federale programmering (federaal EPD); |
Considérant le soutien de la Division 40 programme 6 "Contribution | Overwegende de steun van Afdeling 40 programma 6 "Federale Belgische |
fédérale publique belge au FSE" susceptible d'être accordé, dans | overheidsbijdrage aan het ESF" die in bepaalde gevallen kan worden |
certains cas, afin de renforcer la dynamique spécifique qui fonde la | verleend teneinde de specifieke dynamiek te versterken die de basis |
programmation fédérale dans le respect des règles communautaires | vormt van de federale programmering met inachtneming van de |
(DOCUP fédéral); | communautaire regels (federaal EPD); |
Considérant d'une part le fait que la période de programmation a pris | Overwegende enerzijds het feit dat de programmeringsperiode is |
cours le 1er janvier 2000 (article 14 du Règlement (CE) N° 1260/1999 | begonnen op 1 januari 2000 (artikel 14 van de Verordening (EG) Nr. |
du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les | 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen |
Fonds structurels) et couvre la période 2000-2006, et d'autre part que la plupart des projets agréés portent sur le développement de mesures systèmes et de développement d'outils qui supposent pour être pertinents et pour justifier de l'aide communautaire de s'inscrire dans une perspective de réalisation qui est supérieure à un exercice annuel; Considérant par ailleurs le fait que le soutien accordé en exécution de la programmation fédérale est lié à l'année budgétaire et qu'il y a une urgence particulière à mettre sur pied et à octroyer les subventions annuelles pour les projets; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires tels que spécifiés au budget général des dépenses du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, d'une part pour le programme 23-56-91 libellé "Fonds social européen" et, d'autre part, pour le programme 23-40-06 libellé "Contribution fédérale publique belge au |
inzake Structuurfondsen) en geldt voor de periode 2002-2006, en anderzijds dat de meeste erkende projecten betrekking hebben op de ontwikkeling van systemen en instrumenten die om relevant te zijn en de communautaire steun te rechtvaardigen, geacht worden te kaderen in een realisatieperspectief dat verder reikt dan één boekjaar; Overwegende bovendien het feit dat de steun verleend ter uitvoering van de federale programmering gekoppeld is aan het begrotingsjaar en dat er bijzonder dringend werk moet worden gemaakt van de concretisering en toekenning van de jaarlijkse subsidies voor de projecten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten zoals gepreciseerd in de algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds voor het programma 23-56-91, luidend "Europees Sociaal Fonds", en anderzijds voor het programma 23-40-06, luidend "Belgische federale |
Fonds social européen (FSE)", des subventions peuvent être accordées | overheidsbijdrage aan het Europees Sociaal Fonds (ESF)", kunnen met |
par arrêté ministériel au projet dont le but est de stimuler et de | een ministerieel besluit subsidies worden verleend aan het project dat |
promouvoir le soutien communautaire du FSE. | als doel heeft de communautaire steun van het ESF te stimuleren en te |
Art. 2.Les subventions octroyées en exécution du présent arrêté royal |
bevorderen. Art. 2.De subsidies verleend ter uitvoering van dit koninklijk |
couvrent des dépenses engagées dans le cadre de la réalisation de | besluit dekken uitgaven die zijn vastgelegd in het kader van de |
projets dont le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | realisatie van projecten waarvan de Federale Overheidsdienst |
sociale, est promoteur responsable et qui ont été reconnus comme | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, de verantwoordelijke |
s'inscrivant dans la programmation fédérale FSE en exécution de la | promotor is en die werden erkend als kaderend in de federale |
ESF-programmering ter uitvoering van de beschikking van de Commissie C | |
décision de la Commission C (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant | (2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van het |
approbation du document unique pour les interventions structurelles | enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
communautaires relevant de l'objectif n° 3 en Belgique pour le | bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in |
Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (Service public fédéral | België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
Emploi, Travail et Concertation sociale, - DOCUP fédéral) en ce | (Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en | - federaal EPD) met inbegrip van elke latere wijziging van de |
exécution des règlements communautaires. | beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de verordeningen van de |
Art. 3.En application des règlements structurels susmentionnés et de |
Gemeenschap. Art. 3.Bij toepassing van de voornoemde structurele verordeningen en |
la décision de la Commission C (2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant | van de beschikking van de Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 |
houdende goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor | |
approbation du document unique pour les interventions structurelles | de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap uit hoofde van |
communautaires relevant de l'objectif n° 3 en Belgique pour le | doelstelling 3 in België voor het Federaal Ministerie van |
Ministère fédéral de l'Emploi et du Travail (Service public fédéral | Tewerkstelling en Arbeid (Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Emploi, Travail et Concertation sociale, - DOCUP fédéral) en ce | Arbeid en Sociaal Overleg, - federaal EPD) met inbegrip van elke |
compris toute modification ultérieure de la décision adoptée en | latere wijziging van de beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de |
exécution des règlements communautaires, le Service public fédéral | communautaire verordeningen, neemt de Federale Overheidsdienst |
Emploi, Travail et Concertation sociale, prend les dispositions | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, de maatregelen die nodig |
nécessaires à l'installation et au bon fonctionnement des comités | zijn voor de installatie en de goede werking van de comités belast met |
chargés d'agréer les demandes de subventions pour les programmes | de erkenning van de subsidieaanvragen voor de bovenvermelde |
susmentionnés inscrits au budget général des dépenses du Service | programma's die zijn ingeschreven op de algemene begroting van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | uitgaven van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Sociaal Overleg. | |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de subventions, le projet doit |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
répondre aux priorités retenues dans la décision de la Commission C | beantwoorden aan de weerhouden prioriteiten van de beschikking van de |
(2000) 2084 du 4 octobre 2000 portant approbation du document unique | Commissie C (2000) 2084 van 4 oktober 2000 houdende goedkeuring van |
pour les interventions structurelles communautaires relevant de | het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
l'objectif n° 3 en Belgique pour le Ministère fédéral de l'Emploi et | bijstandverlening van de Gemeenschap uit hoofde van doelstelling 3 in |
du Travail (Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation | België voor het Federaal Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, |
sociale, - SPF Emploi) fédéral - DOCUP fédéral) en ce compris toute | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, - |
(federaal EPD) met inbegrip van elke latere wijziging van de | |
modification ultérieure de la décision adoptée en exécution des | beschikking goedgekeurd ter uitvoering van de communautaire |
règlements communautaires et/ou répondant aux priorités du Service | verordeningen en/of beantwoorden aan de prioriteiten van de Federale |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale dans le cadre | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg in het |
des initiatives communautaires dont l'initiative Equal. | kader van de communautaire initiatieven waaronder het initiatief Equal. |
Art. 5.Pour pouvoir bénéficier de subventions, le projet doit |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moet het project |
répondre aux critères d'éligibilité des dépenses conformément au | beantwoorden aan de criteria inzake betoelaagbaarheid van de uitgaven |
règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000 portant | overeenkomstig Verordening Nr. 1685/2000 van de Commissie van 28 juli |
modalités d'exécution du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce | 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
qui concerne l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations | Nr. 1260/1999 van de Raad met betrekking tot de subsidiabiliteit van |
cofinancées par les Fonds structurels, cadrer avec les coûts éligibles | de uitgaven voor de door de Structuurfondsen medegefinancierde |
définis par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | verrichtingen en moet het overeenstemmen met de betoelaagbare kosten |
sociale et s'inscrire dans les structures de gestion, en bon père de | bepaald door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
famille, mises en place par le Service public fédéral Emploi, Travail | Sociaal Overleg en tevens kaderen in de door de Federale |
et Concertation sociale, Travail et Concertation sociale, Travail et | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg opgezette |
Concertation sociale. | efficiënte beheersstructuren. |
Art. 6.En outre, pour pouvoir être subventionné, le projet doit |
Art. 6.Bovendien moet het project, om in aanmerking te komen voor een |
rencontrer obligatoirement les conditions suivantes (DOCUP fédéral) : | subsidie aan de volgende voorwaarden beantwoorden (federaal EPD) : |
1. Une dynamique fédérale de partenariat et d'intégration transversale | 1. Een federale dynamiek van partnerschap en transversale integratie |
de la dimension de genre; | van de genderdimensie; |
2. Une visibilité fédérale; | 2. Een federale visibiliteit; |
3. Une couverture fédérale tant au niveau géographique que du thème | 3. Een federaal toepassingsgebied zowel geografisch als wat het |
abordé. | behandelde thema betreft. |
Art. 7.La demande d'octroi de subvention à un projet doit être, à |
Art. 7.De aanvraag voor een subsidie van een project dient, op |
l'initiative du candidat-promoteur, introduite par écrit. Elle est | initiatief van de kandidaat-promotor, schriftelijk te worden ingediend |
accompagnée des pièces attestant que le projet répond aux conditions | en vergezeld te zijn van de stukken die het bewijs leveren dat het |
imposées par les articles 4, 5 et 6 du présent arrêté royal. | project voldoet aan de vereisten zoals bepaald in de artikelen 4, 5 en |
6 van dit koninklijk besluit. | |
Art. 8.La subvention prévue à charge des crédits ouverts au budget |
Art. 8.De bedoelde subsidie ten laste van de open kredieten op de |
général des dépenses du Service public fédéral Emploi, Travail et | algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst |
Concertation sociale pour le programme 23-40-06 est complémentaire à | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor het programma 23-40-06 |
une autre source de financement qui justifie la demande de soutien | komt bovenop een andere financieringsbron die de aanvraag om |
communautaire FSE dans le cadre du projet concerné. | communautaire ESF-steun in het kader van het betrokken project |
Art. 9.La liquidation d'une subvention au titre du programme 23-56-91 |
rechtvaardigt. Art. 9.De vereffening van een subsidie uit hoofde van het programma |
et, dans certains cas, du programme 23-40-06 s'opère, en principe, par | 23-56-91 en, in bepaalde gevallen, van het programma 23-40-06 gebeurt |
tranche. | in principe per schijf. |
Art. 10.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
Art. 10.Het geheel of gedeeltelijk niet naleven van de bepalingen |
subventions entraînera une demande de remboursement total ou partiel | inzake het toekennen van een subsidie leidt tot de gehele of |
du subside alloué. | gedeeltelijke terugvordering van de toegekende subsidie. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 15 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUKE | F. VANDENBROUKE |