Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal accordant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de prévention à la côte conclu entre certaines villes et communes et l'Etat "
Arrêté royal accordant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de prévention à la côte conclu entre certaines villes et communes et l'Etat Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JUIN 1999. - Arrêté royal accordant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de prévention à la côte conclu entre certaines villes et communes et l'Etat MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de kustplancontracten afgesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid artikel 1, gewijzigd door de koninklijke besluiten nr.
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en door de wetten
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994, et 21 décembre van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
1994; 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité. Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid;
Vu les contrats de prévention à la côte qui ont été conclus entre les Gelet op de kustplancontracten die gesloten werden tussen de gemeenten
communes Blankenberge, Bredene, Burges, Le Cocq, La Panne, Blankenberge, Bredene, Brugge, De Haan, De Panne, Knokke-Heist,
Knokke-Heist, Koksijde, Middelkerke, Nieuwpoort et Ostende; Koksijde, Middelkerke, Nieuwpoort, Oostende en de Staat;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 avril 1999. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 april 1999.
Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de
contrats de prévention à la côte s'inscrivent dans une politique de kustplancontracten worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd
prévention intégrée et contribuent à un renforcement du climat de kustactieplan en bijdragen tot een verhoging van het
sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du citoyen; veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van de burger;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze
Ministre des Affaires Spociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des

Artikel 1.Als bijdrage in de kosten voor het voeren van acties, voor

actions menées, les frais d'administration et de déplacement ainsi que de administratie- en verplaatsingskosten en de personeelskosten van
les frais de personnel, en vue de la réalisation des contrats de het personeel betoelaagd binnen de kunstplancontracten, met het oog op
prévention à la côte qui ont été conclus entre lesdites villes et de verwezenlijking van de kunstplancontracten die tussen deze steden
communes de l'Etat, les montants suivants seront octroyés aux villes en gemeenten en de Staat gesloten werden, worden volgende bedragen
et aux communes suivantes : toegekend aan de volgende steden en gemeenten :
Blankenberge 275 000 BEF Blankenberge 275 000 BEF
Bredene 275 000 BEF Bredene 275 000 BEF
Bruges 275 000 BEF Brugge 275 000 BEF
Le Cocq 275 000 BEF De Haan 275 000 BEF
La Panne 1 385 000 BEF De Panne 1 385 000 BEF
Knokke-Heist 1 500 000 BEF Knokke-Heist 1 500 000 BEF
Koksijde 1 500 000 BEF Koksijde 1 500 000 BEF
Middelkerke 1 500 000 BEF Middelkerke 1 500 000 BEF
Nieuwport 390 000 BEF Nieuwpoort 390 000 BEF
Ostende 275 000 BEF Oostende 275 000 BEF

Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire

Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder

spécifique, institué en vertu de l'article 1er, § 2quater, alinéa 2, begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, lid
de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. 2 van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen.

Art. 3.Les villes et les communes doivent au plus tard le 31 mars

Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2000 aan

2000 produire toutes les pièces justificatives au Ministre de de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken
l'Intérieur. Le non-respect du contrat de prévention donnera lieu au verstrekken. Het niet-uitvoeren van het kunstplancontract zal
remboursement de l'aide financière octroyée en vertu du présent aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die
arrêté. overeenkomstig dit besluit toegekend wordt.

Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors

Art. 4.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden

toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue afloop van het contract en na een grondige controle van de
du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. verantwoordingsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet
Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le blijken of alle uitgaven die in het kader van dit kustplancontract
cadre du contrat de prévention à la côte ont été réellement effectuées gedaan werden ook daadwerkelijk kunnen toegeschreven worden aan
pour la réalisation des actions telles que reprises dans le contrat. werkzaamheden zoals in dit contract bepaald.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juin 1999. Gegeven te Brussel, 15 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^