← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie des employés de | voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- |
l'industrie alimentaire » (1) | en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 29 mars 1976, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, |
sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
voedingsnijverheid, tot oprichting van een fonds voor | |
alimentaire, insituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « | bestaanszekerheid genaamd « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire » | bedienden van de voedingsnijverheid » en tot vaststelling van zijn |
et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 |
juillet 1977, notamment l'article 13 des statuts, modifié par la | juli 1977, inzonderheid op artikel 13 van de statuten, gewijzigd bij |
convention collective de travail du 20 février 1997, rendue | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 24 juin 1997; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 1997; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
modifiant les statuts du « Fonds social et de garantie des employés de | tot wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds van |
l'industrie alimentaire ». | de bedienden van de voedingsnijverheid ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 15 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 juillet 1977, Moniteur belge du 2 septembre 1977. | Koninklijk besluit van 7 juli 1977, Belgisch Staatsblad van 2 september 1977. |
Arrêté royal du 24 juin 1997, Moniteur belge du 1er novembre 1997. | Koninklijk besluit van 24 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 1 november 1997. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 16 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 |
Modification des statuts du « Fonds social et de garantie des employés | Wijziging van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
bedienden van de voedingsnijverheid » (Overeenkomst geregistreerd op | |
de l'industrie alimentaire » (Convention enregistrée le 19 septembre | 19 september 1997, onder het nummer 45257/CO/220) |
1997, sous le numéro 45257/CO/220) | |
Article 1er.L'article 13 des statuts du « Fonds social et de garantie |
Artikel 1.Artikel 13 van de statuten van het « Waarborg- en Sociaal |
des employés de l'industrie alimentaire », fixés par la convention | Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid », vastgesteld door |
collective de travail du 29 mars 1976, conclue au sein de la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, gesloten in het |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1977, modifié par la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1977, gewijzigd |
convention collective de travail du 20 février 1997, rendue | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 24 juin 1997, est complété par les | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 1997, wordt |
dispositions suivantes : | aangevuld met de volgende bepalingen : |
« A partir du 1er juillet 1997 une cotisation complémentaire à charge | « Vanaf 1 juli 1997 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van de |
de l'employeur est perçue, fixée à 0,13 p.c. des appointements | werkgever geheven, vastgesteld op 0,13 pct. van de wedden aangegeven |
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, dont : | bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, waarvan : |
- 0,10 p.c. destinée à l'« Institut de formation professionnelle pour | - 0,10 pct. bestemd voor het « Instituut voor professionele vorming |
les employés de l'industrie alimentaire »; | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid »; |
- 0,03 p.c. destinée au « Centre de la classification des fonctions | - 0,03 pct. bestemd voor het « Centrum voor de functieclassificatie |
des employés de l'industrie alimentaire. ». | van de bedienden van de voedingsnijverheid. ». |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
1998. | 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |