Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la cotisation exceptionnelle formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de buitengewone bijdrage voortdurende vorming |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la cotisation exceptionnelle formation permanente (1) | betreffende de buitengewone bijdrage voortdurende vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
métaux; | van metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, |
la cotisation exceptionnelle formation permanente. | betreffende de buitengewone bijdrage voortdurende vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 15 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen |
Convention collective de travail du 26 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997 |
Cotisation exceptionnelle formation permanente | Buitengewone bijdrage voortdurende vorming |
(Convention enrégistrée le 28 octobre 1997, | (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997, |
sous le numéro 45781/CO/142.01) | onder het nummer 45781/CO/142.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen welke |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières, à moins qu'il n'en | metalen. Onder werklieden wordt verstaan de werklieden en werksters, tenzij |
soit disposé autrement. | anders bepaald. |
CHAPITRE II. - Formation permanente pour les ouvriers | HOOFDSTUK II. - Voortdurende vorming van de werklieden |
Art. 2.En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective |
Art. 2.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
de travail du 13 mai 1997 concernant l'accord national 1997-1998, les | arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 inzake het nationaal akkoord |
employeurs visés à l'article 1er devront faire un effort | 1997-1998 zullen de bij artikel 1 bedoelde werkgevers een bijkomende |
supplémentaire en matière de formation permanente des ouvriers visés à | inspanning leveren op het gebied van de voortdurende vorming van de |
l'article 1er. | bij artikel 1 bedoelde werklieden. |
Art. 3.Le Fonds social des entreprises de récupération de métaux |
Art. 3.Het Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning |
assurera l'exécution, la coordination, le suivi et l'évaluation de | van metalen zal instaan voor de uitvoering, de coördinatie, de |
l'effort supplémentaire en matière de formation permanente, visé à | opvolging en de evaluatie van de onder artikel 2 bedoelde bijkomende |
l'article 2. | inspanning op het gebied van de voortdurende vorming. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 4.§ 1er. Le financement de la formation permanente, visée aux |
Art. 4.§ 1. De financiering van de voortdurende vorming, bedoeld in |
articles 2 et 3 sera assuré par une cotisation redevable par les | de artikelen 2 en 3, zal gebeuren door een bijdrage verschuldigd door |
employeurs, visés à l'article 1er. | de werkgeers bedoeld bij artikel 1. |
§ 2. Dans ce cadre, une cotisation sera perçue par trimestre qui | § 2. In dit kader zal per kwartaal een bijdrage worden geïnd, die |
correspond à 0,05 p.c. des rémunérations brutes non plafonnées des | overeenstemt met 0,05 pct. van de onbegrensde brutobezoldigingen van |
ouvriers visés à l'article 1er. | de bij artikel 1 bedoelde werklieden. |
§ 3. Cette cotisation est redevable pour les années 1997-1998. | § 3. Deze bijdrage is verschuldigd voor de jaren 1997 en 1998. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1998. | december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |