Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13 van de wet van 4 juli 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
15 JUILLET 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de 15 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13 van
la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en de wet van 4 juli 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen
raison de la pandémie du COVID-19 ten gevolge van de COVID-19-pandemie
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Ce projet d'arrêté royal vise à mettre en oeuvre une des mesures de Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te
soutien aux établissements horeca en raison de la pandémie du COVID-19 verlenen aan één van de steunmaatregelen aan de horecagelegenheden ten
concernant la possibilité de remboursement des droits d'accise déjà gevolge van de COVID-19-pandemie met betrekking tot de mogelijkheid
acquittés sur de la bière devenue invendable. tot terugbetaling van de reeds betaalde accijnzen op bier dat
onverkoopbaar is geworden.
Le 16 octobre 2020, le Comité de concertation a de nouveau décidé de Op 16 oktober 2020 heeft het Overlegcomité opnieuw beslist tot de
procéder à la fermeture obligatoire, à dater du 19 octobre 2020 à verplichte sluiting vanaf 19 oktober 2020 om middernacht, van cafés en
minuit, des cafés et restaurants, afin d'éviter au maximum la restaurants om de verspreiding van het virus COVID-19 zoveel als
propagation du virus COVID-19. mogelijk te beperken.
Cela a de nouveau pour conséquence que la bière en cuves et en fûts Dit heeft ook opnieuw tot gevolg dat het reeds aan horecagelegenheden
déjà livrée aux établissements horeca est devenue invendable en raison geleverde tankbier en bier in vaten onverkoopbaar is geworden omwille
de la date limite de consommation et doit donc être retirée du marché. En tant que mesure de soutien pour le secteur, il a été décidé de rembourser de nouveau les droits d'accise déjà payés à la condition que la bière concernée a bien été reprise et détruite et qu'elle a été remplacée par la personne qui a mis la bière à la consommation, gratuitement ou du moins sans nouvelle facturation des droits d'accise, par de la bière de même nature et en même quantité. Dans un souci de clarté, il convient de souligner que cela concerne toutes les sortes de bière en cuves et en fûts non ouverts qui ont été mises à la consommation dans la période du 1er juin 2020 au 30 octobre van de beperkte houdbaarheidsdatum en bijgevolg uit de markt moet worden gehaald. Als steunmaatregel voor de sector werd beslist om de reeds betaalde accijnzen opnieuw terug te betalen op voorwaarde dat het betrokken bier effectief werd teruggenomen en vernietigd, en kosteloos of ten minste zonder nieuwe doorrekening van accijnzen werd vervangen door bier van dezelfde aard en in dezelfde hoeveelheid door de persoon die het bier in verbruik heeft gesteld. Ter verduidelijking kan hier worden benadrukt dat het alle soorten tankbier of bier in niet-geopende vaten betreft dat in verbruik werd
2020 et qui ont été remplacées entre le 1er avril 2021 et le 30 gesteld in de periode vanaf 1 juni 2020 tot en met 30 oktober 2020 en
septembre 2021. Une demande de remboursement peut être introduite auprès de l'Administration générale des Douanes et Accises, accompagnée des pièces comptables et de toute autre pièce démontrant que la bière concernée a bien été reprise et détruite et qu'elle a été remplacée au sein des établissements horeca, gratuitement ou du moins sans nouvelle facturation des droits d'accise, par de la bière de même nature et en même quantité. Elle doit également être accompagnée d'une liste récapitulative indiquant la nature et la quantité des bières concernées. Les personnes concernées peuvent introduire leur demande de remboursement jusqu'au 31 décembre 2021 au plus tard. Le présent projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté, a donc pour objet la mise en oeuvre de cette mesure exceptionnelle en matière d'accises. J'ai l'honneur d'être, dat werd vervangen tussen 1 april 2021 en 30 september 2021. Een aanvraag tot terugbetaling kan worden ingediend bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, vergezeld van de boekhoudkundige en alle andere stukken waaruit blijkt dat het betrokken bier effectief werd teruggenomen en vernietigd, en kosteloos of ten minste zonder nieuwe doorrekening van accijnzen werd vervangen door bier van dezelfde aard en in dezelfde hoeveelheid aan horecagelegenheden alsook van een samenvattende lijst met vermelding van de aard en de hoeveelheid van de betrokken bieren. De betrokkenen kunnen hun aanvraag tot terugbetaling indienen tot uiterlijk 31 december 2021. Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe uitvoering te verlenen aan deze uitzonderlijke accijnsmaatregel. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
15 JUILLET 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de 15 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13 van
la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en de wet van 4 juli 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen
raison de la pandémie du COVID-19 ten gevolge van de COVID-19-pandemie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires Gelet op de wet van 4 juli 2021 houdende tijdelijke
en raison de la pandémie du COVID-19, l'article 13 ; ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, artikel 13;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei 2021;
Vu la concertation du Comité de Ministres UEBL du 21 mai 2021 ; Gelet op het overleg van het BLEU Comité van Ministers van 21 mei
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 juillet 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 12 juli 2021;
2021 ; Vu l'urgence motivée par le fait : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid:
- que notre pays traverse depuis quelque temps une crise sanitaire - dat ons land sinds enige tijd een gigantische gezondheidscrisis
majeure due à la pandémie mondiale du virus COVID-19 et que cette doormaakt als gevolg van de wereldwijde pandemie van het COVID-19
pandémie a forcé le Gouvernement à prendre différentes mesures fortes virus en dat deze pandemie de regering gedwongen heeft om
de nature à restreindre les libertés individuelles et collectives ; verschillende krachtdadige maatregelen te nemen die de individuele en
collectieve vrijheden beperken;
- qu'en date du 16 octobre 2020, le Comité de concertation a décidé de - dat op 16 oktober 2020 het Overlegcomité heeft beslist tot de
procéder à la fermeture obligatoire, à dater du 19 octobre 2020 à verplichte sluiting vanaf 19 oktober 2020 om middernacht, van cafés en
minuit, des cafés et restaurants, afin d'éviter au maximum la restaurants om de verspreiding van het virus COVID-19 zoveel als
propagation du virus COVID-19 ; mogelijk te beperken;
- que cette fermeture obligatoire est en cours depuis plus de six mois - dat deze verplichte sluiting al meer dan zes maanden duurt, en dat
et que cela a pour conséquence que la bière en cuves et en fûts déjà dit tot gevolg heeft dat het reeds aan horecagelegenheden geleverde
livrée aux établissements horeca est devenue invendable en raison de tankbier en bier in vaten onverkoopbaar is geworden omwille van de
la date limite de consommation ; que, de ce fait, cette bière n'est beperkte houdbaarheidsdatum; dat dit bier daardoor niet meer
plus consommable et doit donc être retirée du marché ; consumeerbaar is en bijgevolg uit de markt moet worden gehaald,
- que pour ces raisons, il a été décidé de rembourser les droits - dat daarom werd beslist om de reeds betaalde accijnzen terug te
d'accise déjà payés à la condition que la bière concernée a bien été betalen op voorwaarde dat het betrokken bier effectief werd
reprise et détruite et qu'elle a été remplacée par la personne qui a teruggenomen en vernietigd, en kosteloos of ten minste zonder nieuwe
mis la bière à la consommation, gratuitement ou du moins sans nouvelle doorrekening van accijnzen werd vervangen door bier van dezelfde aard
facturation des droits d'accise, par de la bière de même nature et en en in dezelfde hoeveelheid door de persoon die het bier in verbruik
même quantité ; heeft gesteld;
- qu'en date du 14 avril 2021, le Comité de concertation s'est - dat op 14 april 2021 het Overlegcomité heeft beslist over het einde
prononcé sur la fin de la pause pascale et la réouverture des van de paaspauze en een heropening van de horecagelegenheden op 8 mei
établissements horeca le 8 mai 2021 ; 2021;
- que des dispositions exécutoires doivent dès lors être prises sans - dat dus zonder verwijl uitvoerende bepalingen moeten genomen worden
retard pour que cette mesure puisse être pleinement efficace et ainsi opdat deze maatregel zijn volle effect kan sorteren en aldus de nodige
fournir la liquidité nécessaire au secteur affecté ; liquiditeit kan verschaffen aan de getroffen sector;
Vu l'avis 69.792/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2021, en Gelet op advies 69.792/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van de minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le remboursement conformément à l'article 13 de la loi du

Artikel 1.De terugbetaling overeenkomstig artikel 13 van de wet van 4

4 juillet 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de juli 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge
la pandémie du COVID-19 concerne toutes les sortes de bière en cuves van de COVID-19-pandemie heeft betrekking op alle soorten tankbier en
et en fûts non ouverts. Tous les autres emballages sont exclus. bier in niet-geopende vaten. Alle andere verpakkingen worden
Cela ne concerne que la bière en cuves et en fûts mise à la uitgesloten. Het betreft enkel tankbier of bier in vaten in verbruik gesteld in de
consommation dans la période du 1er juin 2020 au 30 octobre 2020 et periode vanaf 1 juni 2020 tot en met 30 oktober 2020, dat werd
qui a été remplacée entre le 1er avril 2021 et le 30 septembre 2021 vervangen tussen 1 april 2021 en 30 september 2021 omdat de
parce que la date limite de consommation a expiré ou est sur le point houdbaarheidsdatum was vervallen of dreigt te vervallen en dat
d'expirer et qu'elle ne peut donc plus être vendue. daardoor niet langer kan verkocht worden.

Art. 2.Le remboursement doit être demandé par la personne qui a mis à

Art. 2.De terugbetaling moet worden aangevraagd door de persoon die

la consommation la bière concernée. het betrokken bier in verbruik heeft gesteld.
La demande de remboursement doit être accompagnée des pièces De aanvraag tot terugbetaling moet vergezeld gaan van de
comptables et de toute autre pièce démontrant que la bière concernée a boekhoudkundige en alle andere stukken waaruit blijkt dat het
bien été reprise et détruite et qu'elle a été remplacée au sein des betrokken bier effectief werd teruggenomen en vernietigd, en kosteloos
établissements horeca fournis à l'origine, gratuitement ou du moins of ten minste zonder nieuwe doorrekening van accijnzen werd vervangen
sans nouvelle facturation des droits d'accise, par de la bière de même door bier van dezelfde aard en in dezelfde hoeveelheid aan de
nature et en même quantité. Elle doit également être accompagnée d'une horecagelegenheden waaraan oorspronkelijk werd geleverd. De aanvraag
liste récapitulative indiquant la nature et la quantité des bières moet ook vergezeld gaan van een samenvattende lijst met vermelding van
concernées. de aard en de hoeveelheid van de betrokken bieren.

Art. 3.Le dossier de remboursement complet doit être introduit au

Art. 3.Het volledige terugbetalingsdossier moet worden ingediend

plus tard le 31 décembre 2021 auprès de l'Administration générale des uiterlijk op 31 december 2021 bij de Algemene Administratie van de
Douanes et Accises au moyen d'un formulaire de demande dont les Douane en Accijnzen door middel van een aanvraagformulier waarvan de
modalités sont fixées par l'Administrateur général. modaliteiten worden vastgelegd door de Administrateur-generaal.

Art. 4.Après approbation de la demande de remboursement accompagnée

Art. 4.Na goedkeuring van de aanvraag tot terugbetaling vergezeld van

des pièces justificatives, le remboursement s'effectuera par versement de bewijsstukken zal tot terugbetaling worden overgegaan door storting
sur le compte bancaire de la personne qui a mis à la consommation la op de bankrekening van de persoon die het betrokken bier in verbruik
bière concernée. heeft gesteld.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 15 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^