← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Juge sociale, au titre de travailleur indépendant, près le Tribunal du Travail Francophone de Bruxelles "
Arrêté royal portant nomination d'un Juge sociale, au titre de travailleur indépendant, près le Tribunal du Travail Francophone de Bruxelles | Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechter in sociale zaken, als zelfstandige, bij de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant nomination d'un Juge sociale, | 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechter |
au titre de travailleur indépendant, près le Tribunal du Travail | in sociale zaken, als zelfstandige, bij de Franstalige |
Francophone de Bruxelles | Arbeidsrechtbank te Brussel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 198 tot 201, 202, |
par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 juillet 1970, | gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de wet van 15 |
et 216; | juli 1970 en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; | voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd op 25 maart 2014; |
Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs | Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties voor |
indépendants, publié au Moniteur belge du 25 octobre 2016, suite | zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober |
auquel un nombre de candidats largement insuffisant pour le Tribunal | 2016 waarop een voor de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel, ruim |
du Travail Francophone de Bruxelles a été présenté par les | onvoldoende aantal kandidaten werd voorgedragen door de |
organisations représentatives; | representatieve organisaties; |
Vu l'arrêté royal du 31 octobre 2017 portant nomination de conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 31 oktober 2017 houdende benoeming |
et de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des | van rechters en raadsheren in sociale zaken, als zelfstandige, bij de |
cours et tribunaux du travail; | Arbeidshoven en -rechtbanken; |
Vu les difficultés rencontrées par ce Tribunal du travail; | Gelet op de moeilijkheden die deze Arbeidsrechtbank ondervindt; |
Vu les candidatures introduites spontanément; | Gelet op de spontaan ingediende kandidaturen; |
Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir le Procureur général | Gelet op het advies van de gerechtelijke autoriteiten, met name de |
près la Cour du travail de Bruxelles et le Premier Président du | Procureur-generaal bij het Arbeidshof van Brussel en de Eerste |
Tribunal du travail francophone de Bruxelles; | Voorzitter van de Arbeidsrechtbank van Brussel; |
Sur la proposition du Ministre des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van de Zelfstandigen; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé en qualité de Juge social, au titre de |
Artikel 1.Word benoemd in de hoedanigheid van rechter in sociale |
travailleur indépendant près le Tribunal du Travail francophone de | zaken, als zelfstandige, bij de Franstalige Arbeidsrechtbank van |
Bruxelles, pour un terme de 5 ans à partir de la date de la prestation | Brussel, voor een termijn van vijf jaar met ingang van de dag van de |
de serment : | eedaflegging |
Monsieur NAOUM Thierry, domicilié à 1180 UCCLE. | Meneer NAOUM Thierry, wonende te 1180 UKKEL. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la date de la |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf de datum van de |
prestation de serment. | eedaflegging. |
Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van de Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |