← Retour vers "Arrêté royal dérogeant à l'article 5, alinéa 2 de l'arrêté royal du 24 mars 2003 relatif à l'octroi d'une subvention aux organisations syndicales représentatives visées à l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 "
Arrêté royal dérogeant à l'article 5, alinéa 2 de l'arrêté royal du 24 mars 2003 relatif à l'octroi d'une subvention aux organisations syndicales représentatives visées à l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit tot afwijking van artikel 5, tweede lid van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 betreffende de toekenning van een toelage aan de representatieve vakorganisaties bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
15 JUILLET 2020. - Arrêté royal dérogeant à l'article 5, alinéa 2 de | 15 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot afwijking van artikel 5, tweede |
l'arrêté royal du 24 mars 2003 relatif à l'octroi d'une subvention aux | lid van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 betreffende de |
organisations syndicales représentatives visées à l'article 7 de la | toekenning van een toelage aan de representatieve vakorganisaties |
loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dans | de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, |
le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 | in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution ; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat ; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 relatif à l'octroi d'une subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 betreffende de |
aux organisations syndicales représentatives visées à l'article 7 de | toekenning van een toelage aan de representatieve vakorganisaties |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; |
autorités ; Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à | Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in |
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
dispositions diverses concernant la simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 juin 2020 ; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu le protocole n° 224/4 du 19 juin 2020 du Comité commun à l'ensemble | op 5 juni 2020; Gelet op het protocol nr. 224/4 van 19 juni 2020 van het |
des services publics ; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de répondre aussi vite que | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door op de noodzaak |
possible aux difficultés de fonctionnement de la Fonction publique | om zo vlug mogelijk de werkingsmoeilijkheden van het federaal openbaar |
fédérale suite aux mesures prises dans le cadre de la crise sanitaire | ambt door de maatregelen genomen in het kader van de gezondheidscrisis |
liées au coronavirus COVID-19 ; | ten gevolge van het coronavirus COVID-19 aan te pakken; |
Considérant que les mesures prises dans le cadre de la crise sanitaire | Overwegende dat de maatregelen genomen in het kader van de |
liée au coronavirus COVID-19 sont de nature à affecter le bon | gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 een invloed |
fonctionnement des services fédéraux, voire à paralyser certains | kunnen hebben op de goede werking van de federale diensten en bepaalde |
diensten zelfs kunnen stilleggen of de naleving van hun verplichtingen | |
services, ou à entraver le respect de leurs obligations par les | inzake de toekenning van financiering komende van de overheidssector |
organisations syndicales représentatives visées à l'article 7 de la | door de representatieve vakorganisaties bedoeld in artikel 7 van de |
loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités en | overheid en de vakbonden van haar personeel kunnen belemmeren; |
matière d'octroi financement provenant du secteur public ; | |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 5, alinéa 2 de l'arrêté royal |
Artikel 1.In afwijking van artikel 5, tweede lid van het koninklijk |
du 24 mars 2003 relatif à l'octroi d'une subvention aux organisations | besluit van 24 maart 2003 betreffende de toekenning van een toelage |
syndicales représentatives visées à l'article 7 de la loi du 19 | aan de representatieve vakorganisaties bedoeld in artikel 7 van de wet |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités, la date à | overheid en de vakbonden van haar personeel wordt de datum waarop de |
laquelle les pièces justificatives doivent être introduites pour la | |
subvention accordée pour l'année 2019 est fixée au 31 juillet 2020. | bewijsstukken moeten worden voorgelegd voor de voor het jaar 2019 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 2020. |
toegekende toelage vastgesteld op 31 juli 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a dans ses attributions la Fonction publique |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2020. |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Art. 3.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Fonction publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |