Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, modifiant la convention collective de travail de 9 juillet 2015 et la convention collective de travail du 21 mars 2016 relatives au temps de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016 inzake arbeidstijd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, modifiant la convention collective de travail de 9 | beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
juillet 2015 et la convention collective de travail du 21 mars 2016 | arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 en de collectieve |
relatives au temps de travail (1) | arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016 inzake arbeidstijd (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, modifiant la convention collective de travail de 9 | beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
juillet 2015 et la convention collective de travail du 21 mars 2016 | arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 en de collectieve |
relatives au temps de travail. | arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016 inzake arbeidstijd. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten |
d'investissement | |
Convention collective de travail du 23 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2017 |
Modification de la convention collective de travail de 9 juillet 2015 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 en de |
et de la convention collective de travail du 21 mars 2016 relatives au | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 21 maart 2016 inzake |
temps de travail (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le | arbeidstijd (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het |
numéro 143345/CO/341) | nummer 143345/CO/341) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de |
paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement. | beleggingsdiensten behoren. |
Elle a pour objectif de modifier la convention collective de travail | |
du 9 juillet 2015, enregistrée sous le numéro 131332/CO/341, et la | Zij heeft tot doel de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, |
geregistreerd onder het nummer 131332/CO/341, en de collectieve | |
convention collective de travail du 21 mars 2016, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 21 maart 2016 inzake arbeidstijd, |
numéro 133443/CO/341, relatives au temps de travail. | geregistreerd onder het nummer 133443/CO/341, te wijzigen. |
Art. 2.Modification de l'article 2, § 2 - Fin du jour de travail du |
Art. 2.Wijziging van artikel 2, § 2 - Einde werkdag van maandag tot |
lundi au vendredi | vrijdag |
La fin de la journée de travail est fixée à 19 heures, 2 jours par | Het einde van de werkdag wordt vastgelegd op 19 uur, maximaal 2 dagen |
semaine maximum, sauf le samedi (voir disposition article 2, § 3) pour | per week, met uitzondering van zaterdag (zie bepalingen artikel 2, § |
les travailleurs des catégories 1 - 2 - 3. | 3) voor de werknemers van categorie 1 - 2 - 3. |
Les heures de travail seront déterminées en consultation conjointe | De arbeidsuren worden in gemeenschappelijk akkoord vastgelegd tussen |
entre l'employeur et le travailleur mais la fin est fixée à 20 heures | de werkgever en de werknemer maar eindigen wel ten laatste om 20 uur |
pour les travailleurs de la catégorie 4 - 5 - 6 - 7 et cela au maximum | voor de werknemers van categorie 4 - 5 - 6 - 7 en dit maximaal 2 dagen |
2 jours par semaine sauf le samedi. | per week, met uitzondering van zaterdag. |
Entre 19h et 20h, un sursalaire de 15 p.c. est accordé. | Tussen 19u en 20u is er een overloon van 15 pct. voorzien. |
Art. 3.Modification de l'article 2, § 3 - Samedi |
Art. 3.Wijziging van artikel 2, § 3 - Zaterdag |
Le travail du samedi peut être exécuté de 8h30 à 13h avec un maximum | Het werk op zaterdag mag uitgevoerd worden van 8u30 tot 13u met een |
de 4 heures. | maximum van 4 uren. |
Art. 4.Durée et modalités de résiliation de la convention |
Art. 4.Duur en opzeggingsmodaliteiten van de overeenkomst |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2018. Les | 2018. Zij is gesloten voor dezelfde duur en met dezelfde |
dispositions de la durée et les modalités de résiliation de la | opzeggingsmodaliteiten als deze bepaald in de collectieve |
convention collective de travail du 9 juillet 2015 sont d'application | arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 (registratienummer 131332/CO/341). |
(numéro d'enregistrement 131332/CO/341). | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |