Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes minima | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de minimum ploegenpremies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 mai 2017, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten |
paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
minima (1) | minimum ploegenpremies (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
d'équipes minima. | minimum ploegenpremies. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 17 mai 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2017 |
Primes d'équipes minima (Convention enregistrée le 11 juillet 2017 | Minimum ploegenpremies (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2017 onder het nummer |
sous le numéro 140253/CO/116) | 140253/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) | de werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) |
travailleur(s)") des entreprises ressortissant à la Commission | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie chimique. | scheikundige nijverheid. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Les montants des primes d'équipes minima tels que prévus à |
Art. 2.De bedragen van de minimum ploegenpremies zoals voorzien in |
l'article 2 de la convention collective de travail conclue le 16 | artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september |
septembre 2015 au sein de la Commission paritaire de l'industrie | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
chimique, relative aux primes d'équipes minima (n° 129835/CO/116), en | betreffende de ploegenpremies (nr. 129835/CO/116), van toepassing op |
vigueur au 31 mars 2017 sont augmentés de 1,1 p.c. à partir du 1er mai | 31 maart 2017, in het 40 uren per week stelsel, worden vanaf 1 mei |
2017 en régime 40 heures par semaine. | 2017 verhoogd met 1,1 pct. |
Au 1er mai 2017, les primes d'équipes minima s'élèvent à : | De minimum ploegenpremies bedragen op 1 mei 2017 : |
- équipe du matin : 0,6636 EUR; | - morgenploeg : 0,6636 EUR; |
- équipe de l'après-midi : 0,6636 EUR; | - namiddagploeg : 0,6636 EUR; |
- équipe de nuit : 2,2294 EUR. | - nachtploeg : 2,2294 EUR. |
L'arrondi sera calculé conformément à l'article 4 de la présente | De afronding zal gebeuren volgens artikel 4 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Les primes d'équipes minima fixées à l'article 2 correspondent |
Art. 3.De minimum ploegenpremies vastgelegd in artikel 2 stemmen |
à une durée effective hebdomadaire du travail de quarante heures. | overeen met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig |
Lorsque la durée hebdomadaire de quarante heures est effectivement | uren. Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van veertig uren daadwerkelijk per |
réduite par semaine avec péréquation du salaire, ces montants sont | week verminderd is met perequatie van het loon, worden bovenstaande |
péréquatés à due concurrence. | minimum ploegenpremies evenredig geperequateerd. |
La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article est | De in het vorige lid van dit artikel voorziene perequatie gebeurt |
appliquée sans arrondi, conformément à l'article 4 ci-dessous : le | zonder afronding, conform artikel 4 hierna : het resultaat van de |
résultat de la péréquation des primes d'équipes, libellées en euros, | perequatie van de ploegenpremies, in euro, wordt uitgedrukt tot de |
est exprimé jusqu'à la quatrième décimale. | vierde decimaal. |
Exemple de péréquation | Voorbeeld van perequatie |
40 heures par semaine = 0,6636 EUR | 40 uur per week = 0,6636 EUR |
Péréquation à 38 heures par semaine : | Perequatie naar 38 uur per week : |
0,6636204 x 40/38 = 0,69854 EUR. | 0,6636204 x 40/38 = 0,69854 EUR. |
Après la péréquation, les chiffres au-delà de la quatrième décimale | Na de perequatie worden de cijfers na de vierde decimaal niet in acht |
sont négligés et le montant appliqué est : 0,6985 EUR. | genomen en wordt het toegepast bedrag : 0,6985 EUR. |
Art. 4.Les primes d'équipes fixées à l'article 2, qui correspondent à |
Art. 4.De ploegenpremies vastgelegd in artikel 2, die overeenstemmen |
l'indice pivot 100,23 (base 2013 = 100), sont liées à l'indice des | met spilindexcijfer 100,23 (basis 2013 = 100), zijn gekoppeld aan het |
prix à la consommation, conformément aux dispositions de la convention | indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van |
collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116), conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les | 120793/CO/116), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
salaires à l'indice des prix à la consommation; les primes d'équipes | nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
sont exprimées jusqu'à la quatrième décimale, mais le résultat n'est | consumptieprijzen; de ploegenpremies worden uitgedrukt tot de vierde |
pas arrondi. | decimaal, maar het resultaat wordt niet afgerond. |
Art. 5.Les régimes plus favorables existant dans les entreprises |
Art. 5.De gunstiger stelsels die in de ondernemingen bestaan, blijven |
demeurent d'application. | behouden. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de | onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 16 septembre 2015 (n° 129835/CO/116) relative aux primes d'équipes, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, et entre en vigueur le 1er mai 2017. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, | 16 september 2015 (nr. 129835/CO/116), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies, en treedt in werking op 1 mei 2017. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |