Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, de werknemers in moeilijkheden en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 décembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, de werknemers in |
aux emplois de fin de carrière (1) | moeilijkheden en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, de werknemers in |
aux emplois de fin de carrière. | moeilijkheden en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 5 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2017 |
Crédit-temps, travailleurs en difficultés et emplois de fin de | Tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en landingsbanen |
carrière (Convention enregistrée le 19 février 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 februari 2018 onder het nummer |
144635/CO/102.06) | 144635/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des carrières de gravier et de | de werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
à l'exception des exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au | uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
Conseil national du travail : | in de Nationale Arbeidsraad : |
- convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 concernant | - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot |
l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective | landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et la convention collective de | 103bis van 27 april 2015 en door de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103ter du 20 décembre 2016; | nr. 103ter van 20 december 2016; |
- convention collective de travail n° 127 du 21 mars 2017 fixant, pour | - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 tot |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | |
2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est octroyé à 10 p.c. des |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 10 pct. van de werknemers |
travailleurs dans l'entreprise. | in de onderneming toegekend. |
Art. 4.Assouplissements |
Art. 4.Versoepelingen |
1) En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | 1) In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, les ouvriers/ouvrières ont droit à une diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben de arbeid(st)ers het recht op 1/5de |
carrière d'l/5ème à partir de 50 ans, pour autant qu'ils puissent | loopbaanvermindering vanaf 50 jaar, voor zover zij een beroepsloopbaan |
prouver une carrière de 28 ans. | van 28 jaar kunnen aantonen. |
2) En exécution de l'article 3, alinéa 2 et de l'article 4, alinéa 2 | 2) In uitvoering van artikel 3, lid 2 en artikel 4, lid 2 van |
de la convention collective de travail n° 127, la limite d'âge est | |
portée à 55 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt de leeftijdsgrens op 55 |
travail en application de l'article 8, § 1er de la convention | jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 |
collective de travail n° 103 et qui satisfont aux conditions fixées à | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
verminderen en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | |
l'article 6, § 5, 1°, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | 6, § 5, 1°, 2° of 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
(carrière longue 35 ans, métier lourd, travail de nuit ou entreprise | (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in |
en difficultés ou en restructuration). | moeilijkheden of in herstructurering). |
3) Les ouvriers ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à | 3) De arbeiders hebben recht op voltijds en halftijds tijdskrediet |
mi-temps pendant maximum 51 mois pour le motif soins tel que prévu à | gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen zoals voorzien in |
l'article 4, § 1er, a), b) et c) et § 2 de la convention collective de | artikel 4, § 1, a), b), c) en § 2 van de collectieve |
travail n° 103. Cela concerne : | arbeidsovereenkomst nr. 103. Het betreft : |
- le crédit-temps au motif d'élever son enfant jusqu'à 8 ans; | - tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; |
- les soins palliatifs; - l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade. Art. 5.Toute demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite recourir à une diminution à mi-temps ou d'1/5ème dans le régime du crédit-temps sera examinée de manière positive par l'employeur et en principe acceptée. Si une demande devait faire l'objet d'un refus, le bureau de conciliation de la sous-commission paritaire se prononcera à son sujet de manière définitive. Les conditions suivantes s'appliquent pour le "travailleur en difficultés" : |
- palliatieve zorgen; - bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst te maken van halftijdse of 1/5de vermindering in het stelsel tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden. Indien een aanvraag geweigerd zou worden, zal het verzoeningsbureau van het paritair subcomité hierover een definitieve uitspraak doen. Voor "werknemer in moeilijkheden" gelden volgende voorwaarden : |
- avoir atteint l'âge de 50 ans; | - de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben; |
- prouver une incapacité de travail de minimum 5 p.c. (à attester soit | - een arbeidsongeschiktheid bewijzen van minimum 5 pct. (te attesteren |
par le médecin du travail, soit par le "Fonds des accidents du | door ofwel de arbeidsgeneesheer, het "Fonds voor arbeidsongevallen", |
travail", soit par le "Fonds des maladies professionnelles"); | het "Fonds voor beroepsziekten"); |
- avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur. | - een anciënniteit hebben in de sector van 10 jaar. |
Ce travailleur reçoit de son employeur un complément sectoriel (en | Deze werknemer ontvangt van zijn werkgever (bovenop de vergoeding |
plus de l'indemnité pour crédit-temps). Ce complément équivaut à la | tijdskrediet) een sectorale toeslag. Deze toeslag is gelijk aan de |
moitié des indemnités pour crédit-temps respectives. | helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet. |
Art. 6.Les travailleurs peuvent utiliser les primes d'encouragement |
Art. 6.De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
octroyées par les régions ou les communautés. | toegekend door de gewesten of de gemeenschappen. |
Art. 7.Les partenaires sociaux rédigeront un rapport au sujet de la |
Art. 7.Sociale partners maken verslag inzake de voorkoming van |
prévention des accidents de travail dans le secteur. | arbeidsongevallen in de sector. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017, à l'exception de l'article 4, 3) qui entre en | januari 2017, met uitzondering van artikel 4, 3) dat in werking treedt |
vigueur le 1er avril 2017, et cesse de produire ses effets le 31 | op 1 april 2017, en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
décembre 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2018. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |