Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour les années 2015 et 2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour les années 2015 et 2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor de jaren 2015 en 2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van
appartenant aux groupes à risque pour les années 2015 et 2016 (1) de risicogroepen voor de jaren 2015 en 2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van
appartenant aux groupes à risque pour les années 2015 et 2016. de risicogroepen voor de jaren 2015 en 2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 12 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour Inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor de jaren 2015 en
les années 2015 et 2016 (Convention enregistrée le 10 février 2016 2016 (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer
sous le numéro 131257/CO/132) 131257/CO/132)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et leurs travailleurs des entreprises ressortissant à de werkgevers en hun werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land-
agricoles et horticoles. en tuinbouwwerken.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re - Effort en toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque - de la loi du voordele van personen die behoren tot de risicogroepen - van de wet
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).

Art. 3.Pour la durée de la présente convention, une cotisation de

Art. 3.Voor de looptijd van deze overeenkomst wordt een bijdrage van

0,20 p.c. est calculée sur la base du salaire complet des travailleurs 0,20 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers
occupés dans le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3
relative aux contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten
versée au "Fonds social et de garantie pour les entreprises techniques van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
agricoles et horticoles". ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken".

Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de

Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve

travail du 25 mai 1976, n° 3884, conclue au sein de la même commission arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, nr. 3884, gesloten in hetzelfde
paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het
publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, la cotisation fixée à Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt de bij artikel 3
l'article 3 est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité vastgestelde bijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sociale. Sociale Zekerheid.
La cotisation mentionnée à l'article 3 sera perçue par l'ONSS au cours De in artikel 3 vermelde bijdrage zal gedurende het jaar 2016 door de
de l'année 2016 : RSZ geïnd worden :
- 1er trimestre : 0,20 p.c.; 1ste kwartaal : 0,20 pct.;
- 2ème trimestre : 0,20 p.c.; 2de kwartaal : 0,20 pct.;
- 3ème trimestre : 0,20 p.c.; 3de kwartaal : 0,20 pct.;
- 4ème trimestre : 0,20 p.c.. 4de kwartaal : 0,20 pct..
La cotisation mentionnée à l'article 3 comprend les 4 trimestres de De in artikel 3 vermelde bijdrage omvat de 4 kwartalen van 2015 en de
2015 ainsi que les 4 trimestres de 2016. La cotisation est donc portée
à 0,20 p.c. au total pour la perception des 4 trimestres en 2016. A 4 kwartalen van 2016 wat de bijdrage in totaal op 0,20 pct. brengt
partir du 1er janvier 2017, la cotisation trimestrielle s'élèvera de voor de inning van de 4 kwartalen in 2016, vanaf 1 januari 2017 zal de
nouveau à 0,10 p.c. kwartaalbijdrage opnieuw 0,10 pct. bedragen.

Art. 5.La cotisation mentionnée à l'article 3 sera utilisée pour

Art. 5.De in artikel 3 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter

soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit
groupes à risque. Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" : risicogroepen. Onder deze "risicogroepen" dient verstaan te worden :
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur; te komen voor een tewerkstelling in de sector;
- les travailleurs occupés dans le secteur qui, dans le cadre de - de werknemers tewerkgesteld in de sector die ten gevolge van de
l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; omscholing moeten ontvangen;
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; - werkzoekende jongeren;
- les travailleurs âgés et moins valides; - oudere werknemers en mindervalide werknemers;
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. - alle laaggekwalificeerde werknemers.
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor
un financement régional ou européen. regionale of Europese financiering.

Art. 6.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant

Art. 6.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot

exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006
portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatblad van 8 april 2013),
2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde
dont question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van
één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk
plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa
février 2013. De ces 0,05 p.c., 0,025 p.c. doivent être consacrés aux waarvan hiervoor bepaald, dient 0,025 pct. besteed te worden aan de
travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal. werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit.

Art. 7.Le "Fonds social pour les entreprises de travaux techniques

Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land-

agricoles et horticoles" est chargé de la coordination, du suivi et de en tuinbouwwerken" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de
l'évaluation des initiatives mentionnées aux articles 5 et 6. evaluatie van de in artikelen 5 en 6 vermelde initiatieven.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2016 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. Zij
2016. Elle remplace la convention collective de travail n° 129866 du vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129866 van 18
18 septembre 2015. september 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^