Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, relative à la fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, relative à la fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, betreffende de vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015,
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer
wallonne, relative à la fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à van het Waalse Gewest, betreffende de vaststelling, voor 2015-2016,
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en
régional de la Région wallonne; streekvervoer van het Waalse Gewest;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015,
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer
wallonne, relative à la fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à van het Waalse Gewest, betreffende de vaststelling, voor 2015-2016,
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft,
qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

uitoefenen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse
wallonne Gewest
Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015
Vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens
Fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of
qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 18 novembre die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 18
2015 sous le numéro 130087/CO/328.02) november 2015 onder het nummer 130087/CO/328.02)
Préambule Voorwoord
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van
het koninklijk besluit van 12 december 2001 dat tot stand kwam in
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, de
réduction des prestations de travail à mi-temps; loopbaanvermindering en de vermindering van de prestaties tot de
helft; Overwegende dat dit laatste koninklijk besluit in uitvoering van het
Considérant qu'en exécution de l'accord de gouvernement, ce dernier regeerakkoord de leeftijdsgrens voor uitkeringen voor de landingsbanen
arrêté royal relève de 55 à 60 ans la limite d'âge pour les vanaf 1 januari 2015 verhoogt van 55 tot 60 jaar met een uitzondering
allocations pour les emplois de fin de carrière à partir du 1er voor de zware beroepen, de lange loopbanen en de ondernemingen in
janvier 2015, avec une exception pour les métiers lourds, les moeilijkheden of herstructurering, waarvoor de leeftijdsgrens
carrières longues et les entreprises en difficultés ou en
restructuration, pour lesquels la limite d'âge est relevée geleidelijk wordt verhoogd met vijf jaar om in 2019 de leeftijdsgrens
progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans en 2019; van 60 jaar te bereiken;
Considérant qu'en exécution de l'accord du Groupe des 10, ce dernier Overwegende dat in uitvoering van het akkoord van de Groep van 10 dit
arrêté royal dispose qu'il est possible de déroger à ce relèvement laatste koninklijk besluit bepaalt dat het mogelijk is af te wijken
progressif de la limite d'âge pour les métiers lourds, les carrières van deze geleidelijke verhoging van de leeftijdsgrens voor de zware
longues et les entreprises en difficultés ou en restructuration si une beroepen, de lange loopbanen en de ondernemingen in moeilijkheden of
convention collective de travail du Conseil national de travail in herstructurering, als een collectieve arbeidsovereenkomst van de
prévoit, pour la période 2015-2016, une limite d'âge inférieure, sans Nationale Arbeidsraad voor de periode 2015-2016 voorziet in een lagere
que cette dernière puisse se situer en deçà de 55 ans, les secteurs ou leeftijdsgrens, zonder dat deze grens lager mag liggen dan 55 jaar en
entreprises en difficultés ou en restructuration pouvant y adhérer au waartoe de sectoren of ondernemingen in moeilijkheden of in
moyen d'une convention collective de travail; herstructurering kunnen toetreden via een collectieve
arbeidsovereenkomst;
Considérant la convention collective de travail n° 118 fixant, pour Overwegende de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 die voor
2015-2016 het interprofessioneel kader bepaalt voor de verlaging van
2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la de leeftijdsgrens tot 55 jaar voor wat betreft de toegang tot het
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une recht op uitkeringen voor een landingsbaan, voor de werknemers met een
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of die zijn
une entreprise en difficultés ou en restructuration. tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs et aux

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers en

employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité
urbain et régional de la Région wallonne. voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest.
Pour l'application des dispositions de la présente convention, on Voor de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst verstaat
entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les men onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en
employés et les employées en ce compris le personnel de direction. bedienden met inbegrip van het directiepersoneel.
CHAPITRE II. - Principes et modalités HOOFDSTUK II. - Beginselen en modaliteiten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la convention collective de travail n° 118 conclue par toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 die door de
le Conseil national du travail le 27 avril 2015 et fixant, pour Nationale Arbeidsraad werd gesloten op 27 april 2015 tot vaststelling
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de
2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la leeftijdsgrens naar 55 jaar voor 2015-2016, voor wat de toegang tot
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une werknemers met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans die zijn tewerkgesteld in een onderneming in moeilijkheden of
une entreprise en difficultés ou en restructuration. herstructurering.
La présente convention collective de travail est également conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ook gesloten in toepassing
application de l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 van artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001,
pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à genomen in toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het
la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, de
système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'article 4 de een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door artikel 4 van het
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 3.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans

Art. 3.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar

pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties tot de helft of
mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la met 1/5de verminderen in toepassing van artikel 8, § 1 van de
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, landingsbanen en die voldoen aan de voorwaarden die zijn bepaald in
§ 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30
qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations december 2014, op voorwaarde dat de werknemer op het moment waarop
de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : deze de werkgever schriftelijk op de hoogte brengt van de vermindering
- soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que van zijn prestaties : - hetzij kan aantonen dat hij een beroepsloopbaan van 35 jaar als
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 loontrekkende achter de rug heeft in de zin van artikel 3, § 3 van het
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit ait été occupé depuis : - hetzij tewerkgesteld is sedert :
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel ten minste vijf jaar, die van datum tot datum worden
berekend, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet zich
période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années situeren in de 10 laatste kalenderjaren, die berekend worden van datum tot datum;
calendrier, calculées de date à date; b) ofwel ten minste zeven jaar, die van datum tot datum worden
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier berekend, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet
période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années zich situeren in de 15 laatste kalenderjaren, die berekend worden van
calendrier, calculées de date à date; datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel ten minste 20 jaar in een arbeidsstelsel zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, die werd
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend werd verklaard door het koninklijk besluit van 10 mei 1990.
CHAPITRE III. - Durée de la convention HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst

Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 4.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur. Ze heeft

Elle produit ses effets à partir du 15 septembre 2015 et cesse d'être uitwerking vanaf 15 september 2015 en houdt op van kracht te zijn op
en vigueur le 31 décembre 2016. 31 december 2016.
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail Ze is van toepassing op de periodes van verminderde prestaties,
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de waarvan de startdatum of de datum van de verlenging zich situeert
validité de la présente convention. gedurende de geldigheidsduur van deze overeenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
^