Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la reconnaissance de la fonction représentative "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la reconnaissance de la fonction représentative Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de erkenning van de representatieve functie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 octobre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
reconnaissance de la fonction représentative (1) de erkenning van de representatieve functie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
reconnaissance de la fonction représentative. de erkenning van de representatieve functie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 13 octobre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2015
Reconnaissance de la fonction représentative Erkenning van de representatieve functie
(Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer
131202/CO/149.03) 131202/CO/149.03)
En exécution de l'article 8 de l'accord national 2015-2016 du 13 In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 13
octobre 2015. oktober 2015.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan :
ouvriers et ouvrières. de werklieden en werksters.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Les employeurs avec des entreprises de moins de 15 travailleurs qui Werkgevers met minder dan 15 werknemers die ressorteren onder de
relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, erkennen
métaux précieux, reconnaissent la fonction représentative des de representatieve functie van de werknemersorganisaties die deel
organisations des travailleurs qui font partie de la sous-commission paritaire. uitmaken van het paritair subcomité.
Le décompte du nombre de travailleurs se fait sur la base de la De telling van het aantal werknemers gebeurt op basis van de
déclaration ONSS au 30 juin de l'année calendrier précédente. RSZ-aangifte op 30 juni van het voorgaande kalenderjaar.

Art. 3.Modalités

Art. 3.Modaliteiten

§ 1er. Chaque année, les agendas de poche officiels des organisations § 1. De officiële zakagenda's van de representatieve vakorganisaties
syndicales représentatives seront officiellement remis à la worden jaarlijks officieel overhandigd op het paritair subcomité en
sous-commission paritaire et mis à la disposition de l'organisation ter beschikking gesteld van de werkgeversorganisatie. Enkel de
patronale. Seuls les responsables régionaux inscrits dans cet agenda regionaal verantwoordelijken in deze agenda hebben een representatieve
ont une fonction représentative dans les entreprises relevant du champ functie in de bedrijven onder het toepassingsgebied.
d'application.
§ 2. Un responsable régional peut prendre contact avec les employeurs § 2. Een regionaal verantwoordelijke kan contact opnemen met de
des entreprises relevant du champ d'application. werkgevers van bedrijven uit het toepassingsgebied.
Dans les 10 jours suivant le premier contact, celui-ci sera annoncé Binnen de 10 dagen na de eerste contactname wordt dit contact
schriftelijk aangekondigd bij de werkgeversorganisatie met vermelding
par écrit à l'organisation patronale en précisant l'identité de van de identificatie van het bedrijf, de plaats, datum en agenda van
l'entreprise, le lieu, la date et l'ordre du jour du contact. het contact.
Lors du contact, l'employeur concerné peut se faire assister par un De betrokken werkgever kan zich bij het contact laten bijstaan door
représentant de l'organisation patronale. een vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie.
§ 3. L'objet du contact avec le responsable régional peut avoir trait § 3. Het voorwerp van het contact tussen de regionaal verantwoordelijke kan betrekking hebben op :
: - aux relations et aux conditions de travail; - de arbeidsverhoudingen en arbeidsomstandigheden;
- à l'application de la législation sociale, des conventions - de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de
collectives et individuelles de travail et du règlement de travail collectieve en individuele arbeidsovereenkomsten en het
dans l'entreprise; arbeidsreglement;
- à la transmission d'informations aux travailleurs; - informatieverstrekking aan de werknemers;
- l'élaboration de plans de formation d'entreprise dans le cadre de la - het opstellen van bedrijfsopleidingsplannen in het raam van vorming
formation. en opleiding.
La nature des contacts est en premier lieu préventive en vue De aard van de contacten is in de eerste plaats preventief in functie
d'empêcher des conflits. van het voorkomen van conflicten.
§ 4. En cas de litige, il peut être fait appel, à la demande de la § 4. In gevallen van betwisting kan op vraag van de meest gerede
partie la plus diligente, au bureau de conciliation. partij beroep gedaan worden op het verzoeningsbureau.

Art. 4.Fin au contrat au travail pour des raisons de force majeure

Art. 4.Beëindiging van de arbeidsovereenkomst omwille van medische

médicale ou en cas de licenciements individuels de travailleurs âgés de 55 ans ou plus overmacht of bij individuele ontslagen vanaf 55 jaar
En cas de rupture du contrat de travail pour des raisons de force Partijen bevelen de werkgever aan dat hij, bij de beëindiging van de
majeure médicale ou en cas de licenciements individuels de arbeidsovereenkomst omwille van medische overmacht of bij individuele
travailleurs âgés de 55 ans ou plus, les parties recommandent à ontslagen vanaf 55 jaar, bij de start van de procedure aan de
l'employeur de signaler, dès le début de la procédure, à l'ouvrier betrokken arbeider meedeelt dat hij zich kan laten bijstaan door een
concerné qu'il peut se faire assister d'un délégué syndical et/ou d'un vakbondsafgevaardigde en/of een vakbondssecretaris.
secrétaire syndical.

Art. 5.Dispositions supplémentaires

Art. 5.Bijkomende bepalingen

Cette procédure ne peut pas remplacer la désignation et les Deze procedure kan niet in de plaats treden van de aanduiding en de
compétences des délégations syndicales, prévues par la convention bevoegdheden van de vakbondsafvaardigingen zoals vastgelegd bij de
collective de travail concernant le statut des délégations syndicales collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van de
du 18 juin 2009, enregistrée sous le numéro 94399/CO/149.03 et rendue vakbondsafvaardigingen van 18 juni 2009, geregistreerd onder het
nummer 94399/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard op 4 maart
obligatoire le 4 mars 2010 (Moniteur belge du 16 avril 2010). 2010 (Belgisch Staatsblad van 16 april 2010).

Art. 6.Validité

Art. 6.Geldigheid

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang
janvier 2016 pour une durée indéterminée. van 1 januari 2016 voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzeg van
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en
ainsi qu'à toutes les parties signataires. aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^