Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 novembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté | van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
germanophone, relative à la formation (1) | Gemeenschap, betreffende de opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de |
Communauté germanophone; | Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté | van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
germanophone, relative à la formation. | Gemeenschap, betreffende de opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté | onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone Convention collective de travail du 27 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015 |
Formation (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | Opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het |
131321/CO/152.02) | nummer 131321/CO/152.02) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", | de werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke werknemers, hierna |
des institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | "werknemers" genoemd, die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté | voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de |
française et de la Communauté germanophone. | Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Par "formation" l'on entend : toute forme d'apprentissage |
Art. 2.Onder "opleiding" wordt verstaan : alle vormen van formeel en |
formel ou informel qui cadre dans la politique de formation et | informeel leren die kaderen in het vormings- en opleidingsbeleid voor |
d'instruction pour groupes à risque et reconnue par le "Fonds social | risicogroepen en die erkend worden door het "Sociaal en Waarborgfonds |
et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement | voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de |
libre en Communauté française et germanophone". | Franse en Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 3.En exécution de l'article 3, 4e alinéa des statuts du "Fonds |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, 4e lid van de statuten van het |
social et de garantie pour les institutions subsidiées de | "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre en Communauté française et germanophone", les | vrij onderwijs in de Franse en Duitstalige Gemeenschap" werden |
mesures suivantes ont été décidées : | volgende maatregelen genomen : |
§ 1er. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont | § 1. De door de werknemers gevolgde uren opleiding worden beschouwd |
considérées comme temps de travail. L'employeur paie le salaire du | als arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor |
travailleur afférent aux heures de formation effective suivie par celui-ci. | de uren effectieve opleiding die de werknemer volgt. |
§ 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit au | § 2. De uren opleiding geven evenwel geen recht op loontoeslag. |
sursalaire. § 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par | § 3. De betaalde uren opleiding kunnen door de werkgevers |
l'employeur auprès "Fonds social et de garantie pour les institutions | teruggevorderd worden bij het "Sociaal en Waarborgfonds voor de |
subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et | gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de Franse en |
germanophone". | Duitstalige Gemeenschap". |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur à |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
partir du 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Mits een |
Chaque partie concernée peut la dénoncer moyennant un délai de préavis | opzeggingstermijn van zes maanden kan ze door elk van de betrokken |
de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au président de | partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de |
la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |