| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het loopbaanverlof |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| de carrière (1) | het loopbaanverlof (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| métal; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| de carrière. | het loopbaanverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
| Convention collective de travail du 9 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 |
| Congé de carrière | Loopbaanverlof |
| (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer |
| 131926/CO/149.04) | 131926/CO/149.04) |
| En exécution de l'article 7 de l'accord national 2015-2016 du 9 | In uitvoering van artikel 7 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 |
| octobre 2015. | oktober 2015. |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
| de la compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
| métal. | metaalhandel. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de |
Art. 2.Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 50 |
| 50 ans, il a droit à 1 jour de congé supplémentaire par an. | jaar bereikt, heeft hij recht op 1 bijkomende verlofdag per jaar. |
| A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de 55 ans, | Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 55 jaar |
| il a droit à un 2ème jour de congé supplémentaire par an. | bereikt, heeft hij recht op een 2de bijkomende verlofdag per jaar. |
Art. 3.Le calcul de la rémunération pour ces jours de congé |
Art. 3.De berekening van de verloning voor deze bijkomende |
| supplémentaires doit se faire conformément aux dispositions légales | verlofdagen dient te gebeuren conform de wettelijke bepalingen omtrent |
| relatives aux jours fériés. | feestdagen. |
Art. 4.Pour les entreprises disposant déjà d'un nombre de jours de |
Art. 4.Ondernemingen die reeds over eenzelfde of hoger aantal |
| congé extralégaux équivalent ou supérieur, il peut être dérogé au | extralegale vakantiedagen beschikken, kunnen van het sectoraal systeem |
| système sectoriel moyennant une convention collective de travail | afwijken, middels een collectieve arbeidsovereenkomst op |
| d'entreprise prévoyant tout autre avantage pour le public cible, à | ondernemingsvlak die voor dezelfde doelgroep, met name de arbeiders |
| savoir les ouvriers dont question à l'article 2 de cette convention | zoals vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
| collective de travail. | een ander voordeel voorziet. |
| CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| collective de travail du 29 septembre 2011 relative au congé de | arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 betreffende het |
| carrière, enregistrée sous le numéro 106729/CO/149.04 et rendue | loopbaanverlof, geregistreerd onder het nummer 106729/CO/149.04 en |
| obligatoire le 20 février 2013 (Moniteur belge du 29 mai 2013). | algemeen verbindend verklaard op 20 februari 2013 (Belgisch Staatsblad |
| van 29 mei 2013). | |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
| janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
| trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
| président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |