Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, en application de la convention collective de travail numéro 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 8 juin 2015, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten |
paritaire des établissements et des services de santé, en application | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
de la convention collective de travail numéro 118 du 27 avril 2015 du | in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 |
april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor | |
Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le cadre | 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
difficultés ou en restructuration (1) | of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, en | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
application de la convention collective de travail numéro 118 du 27 | in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 |
avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le | april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor |
2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 8 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015 |
Application de la convention collective de travail numéro 118 du 27 | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 |
avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le | april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor |
2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
en difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 6 | of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder |
juillet 2015 sous le numéro 127859/CO/330) | het nummer 127859/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren |
paritaire des établissements et des services de santé. | onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, | -diensten. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de la convention collective de travail numéro | gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer |
118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour | 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de | |
2015-2016 le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une | tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles | herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve |
reprises dans la convention collective de travail numéro 118 du 27 | arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 april 2015, gesloten in de |
avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le | Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge | 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de | |
fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, | landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
en difficultés ou en restructuration. | |
Pour l'application de cette convention, on entend par "travailleurs | Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "werknemers met |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration" : | moeilijkheden of herstructurering" verstaan : de werknemers die |
les travailleurs qui répondent aux conditions déterminées à l'article | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1°, 2° en |
6, § 5, 1°, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié | 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur | uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op |
le 31 décembre 2016. | 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |