Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au congé de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het loopbaanverlof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au congé de | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
carrière (1) | het loopbaanverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au congé de | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende |
carrière. | het loopbaanverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 9 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 |
Congé de carrière (Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le | Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder |
numéro 130658/CO/112) | het nummer 130658/CO/112) |
En exécution de l'article 7 de l'accord national 2015-2016 du 9 | In uitvoering van artikel 7 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 |
octobre 2015. | oktober 2015. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
de la compétence de la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de |
Art. 2.Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 55 |
55 ans, il a droit à 1 jour de congé supplémentaire par an. | jaar bereikt, heeft hij recht op 1 bijkomende verlofdag per jaar. |
A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de 58 ans, | Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 58 jaar |
il a droit à un 2e jour de congé supplémentaire par an. | bereikt, heeft hij recht op een 2de bijkomende verlofdag per jaar. |
A partir de l'année calendrier où l'ouvrier atteint l'âge de 60 ans, | Vanaf het kalenderjaar waarin de arbeider de leeftijd van 60 jaar |
il a droit à un 3e jour de congé supplémentaire par an. | bereikt, heeft hij recht op een 3de bijkomende verlofdag per jaar. |
Art. 3.Le calcul de la rémunération pour ces jours de congé |
Art. 3.De berekening van de verloning voor deze bijkomende |
supplémentaires doit se faire conformément aux dispositions légales | verlofdagen dient te gebeuren conform de wettelijke bepalingen omtrent |
relatives aux jours fériés. | feestdagen. |
Art. 4.Pour les entreprises disposant déjà d'un nombre de jours de |
Art. 4.In ondernemingen die reeds over eenzelfde of hoger aantal |
extralegale vakantiedagen beschikken, kan de werkgever van het | |
congé extralégaux équivalent ou supérieur, l'employeur peut déroger au | sectoraal systeem afwijken, middels een gelijkwaardig voordeel te |
système sectoriel moyennant l'octroi d'un avantage de même valeur pour | voorzien voor dezelfde doelgroep, met name de arbeiders zoals vermeld |
le public cible, à savoir les ouvriers dont question à l'article 2 de | in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
cette convention collective de travail. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 29 septembre 2011 concernant le congé de | arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 inzake loopbaanverlof, |
carrière, enregistrée sous le numéro 106444/CO/112 et rendue | geregistreerd onder het nummer 106444/CO/112 en algemeen verbindend |
obligatoire le 27 décembre 2012 (Moniteur belge du 26 février 2013). | verklaard op 27 december 2012 (Belgisch Staatsblad van 26 februari 2013). |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Commission paritaire des entreprises de garage. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |