Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans , à l'exclusion des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans , à l'exclusion des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar , met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2015, gesloten
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à
58 ans (système 33/20), à l'exclusion des entreprises qui invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
jaar (stelsel 33/20), met uitzondering van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2015, gesloten
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à
58 ans (système 33/20), à l'exclusion des entreprises qui invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries. jaar (stelsel 33/20), met uitzondering van de ondernemingen die
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie céramique Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf
Convention collective de travail du 2 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2015
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58
ans (système 33/20), à l'exclusion des entreprises qui ressortissent à jaar (stelsel 33/20), met uitzondering van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire des tuileries (Convention enregistrée le ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
29 septembre 2015 sous le numéro 129435/CO/113) (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder het nummer
129435/CO/113)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die
Commission paritaire de l'industrie céramique, à l'exclusion des onder het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, met
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
tuileries. Subcomité voor de pannenbakkerijen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
l'arrêté royal du 30 décembre 2014. koninklijk besluit van 30 december 2014.
Elle fait également référence aux conventions collectives de travail Ze verwijst eveneens naar de door de Nationale Arbeidsraad op 27 april
n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un 2015 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111, tot
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, et n° 112 gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en nr. 112, tot
fixant, à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
construction et sont en incapacité de travail, conclues le 27 avril gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
2015 par le Conseil national du travail.

Art. 3.L'âge du régime de chômage avec complément d' entreprise des

Art. 3.De leeftijd van de regeling van werkloosheid met

travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel bedrijfstoeslag van de werknemers die 33 jaar beroepsverleden als
en tant que salarié, calculés conformément à la réglementation loontrekkende kunnen rechtvaardigen, berekend overeenkomstig de
relative aux allocations de chômage, est fixé à 58 ans à partir du 1er reglementering betreffende de werkloosheidsuitkeringen, wordt op 58
janvier 2015. jaar gebracht vanaf 1 januari 2015.

Art. 4.Le présent régime de chômage avec complément d'entreprise sera

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal

accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé toegestaan worden voor zover de werknemer een beroepsverleden als
professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir loontrekkende van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan
travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes getuigen en op het einde van de overeenkomst tenminste 20 jaar
comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1er de la ploegenarbeid met nachtarbeid kan bewijzen, zoals bepaald in artikel 1
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 au van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart
sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard op 10
royal du 10 mai 1990. mei 1990.

Art. 5.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi

Art. 5.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op

de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in artikelen 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar
au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend
sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie.
b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit b) De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van
à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9,
9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.

Art. 6.Les dispositions générales d'application de ce régime seront

Art. 6.De algemene maatregelen van toepassing in dit regime zijn deze

celles prévues par la convention collective de travail n° 17. voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale pour le De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de
calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du salaire brut.

Art. 7.Le complément d'entreprise constitue en tout état de cause une intervention maximale de la part de l'entreprise; le montant de cette indemnité est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation, suivant les modalités d'application en matière d'allocations de chômage. En outre, le montant de ce complément est révisé, chaque année, au 1er janvier, par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution générale des rémunérations. Toute autre intervention allouée en vertu de ces dispositions réglementaires, légales ou conventionnelles actuelles ou futures aux travailleurs bénéficiant d'un régime de chômage avec complément d'entreprise viendrait en déduction de l'intervention patronale. Le bénéfice au complément d'entreprise versé par l'entreprise est subordonné à l'obtention et à la perception des allocations légales de chômage. Le versement de l'indemnité complémentaire prend fin en cas de décès des bénéficiaires. Les modalités du règlement mensuel du complément d'entreprise seront déterminées par la direction de l'entreprise en accord avec la délégation syndicale et les intéressés. Le travailleur en chômage avec complément d'entreprise a l'obligation de tenir la société informée de toute modification pouvant affecter son statut de chômeur avec complément d'entreprise. Il doit notamment : - fournir trimestriellement la preuve qu'il bénéficie d'allocations de chômage; - avertir la société de la reprise d'une activité professionnelle.

Art. 8.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principale. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).

Art. 9.Le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales.

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue au niveau national, entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Le Ministre de l'Emploi,

berekening van de bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.

Art. 7.De bedrijfstoeslag boven de werkloosheidsuitkeringen bedraagt in ieder geval de maximale bedrijfstussenkomst; het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen. Bovendien wordt het bedrag van de toeslag jaarlijks door de Nationale Arbeidsraad herzien, op 1 januari, naargelang de algemene loonevolutie. Elke andere tussenkomst toegekend aan de werknemers die genieten van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op grond van reglementaire, wettelijke of conventionele maatregelen, huidige of toekomstige, zal in vermindering komen van de werkgeverstussenkomst. Het recht op bedrijfstoeslag ten laste van het bedrijf is gebonden aan de voorwaarde dat zij recht hebben en genieten van werkloosheidsuitkeringen. De uitbetaling van de aanvullende vergoeding eindigt bij het overlijden van de rechthebbenden. De modaliteiten van de maandelijkse uitbetaling van de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn bepaald door de directie, in overleg met de betrokkene en de vakbondsafvaardiging. De werknemer in werkloosheid met bedrijfstoeslag is verplicht zijn bedrijf op de hoogte te houden van alle veranderingen inzake zijn statuut van werkloze met bedrijfstoeslag. Hij moet in het bijzonder : - driemaandelijks het bewijs leveren dat hij werkloosheidsuitkeringen geniet; - de maatschappij op de hoogte stellen van de herneming van beroepsbezigheid.

Art. 8.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer aanvullende stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Art. 9.De werknemer die geniet van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal vervangen worden volgens de wettelijke bepalingen.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten op nationaal niveau, en treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^