Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au reclassement professionnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de outplacement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
reclassement professionnel (1) | outplacement (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au | in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
reclassement professionnel. | outplacement. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 29 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 |
Reclassement professionnel | Outplacement |
(Convention enregistrée le 29 septembre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder het nummer |
129426/CO/106.03) | 129426/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03) | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Les obligations d'outplacement seront organisées à partir du |
Art. 2.Outplacementverplichtingen zullen georganiseerd worden vanuit |
"Fonds social pour le fibrociment". | het "Sociaal Fonds voor de vezelcement". |
Le FSFC collaborera avec un ou plusieurs organisme(s) d'outplacement | Het SFVC zal samenwerken met één of meerdere outplacementaanbieders en |
et le coût de l'outplacement sera à sa charge. | de kost van outplacement betalen. |
Afin de financer ce surcoût du FSFC, les employeurs seront disposés à | Om deze meeruitgaven van het SFVC te financieren, zullen de werkgevers |
verser une cotisation supplémentaire de 0,02 p.c. au FSFC. Grâce à | bereid zijn een extra bijdrage van 0,02 pct. te betalen aan het SFVC. |
cette cotisation, les employeurs n'auront pas de frais supplémentaires | Door deze bijdrage zullen de werkgevers geen kost meer ten laste |
d'accompagnement à l'outplacement pour les personnes qui quittent le service à 55 ans ou qui bénéficient du RCC. | hebben voor outplacementbegeleiding voor personen die uittreden op 55 |
Pour l'accompagnement à l'outplacement dans le cadre d'une | jaar of in SWT gaan. |
réorganisation, les employeurs seront disposés à payer une cotisation | Voor outplacementbegeleiding in het kader van een reorganisatie, |
forfaitaire supplémentaire. | zullen de werkgevers bereid zijn een extra forfaitaire bijdrage te betalen. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er juillet 2015 et cesse de produire ses effets au 31 | juli 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. |
décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |