Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise, en exécution de la convention collective de travail n° 111 conclue au sein du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 juillet 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise, en exécution de la convention | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in uitvoering van |
collective de travail n° 111 conclue au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 gesloten in de Nationale |
travail (1) | Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015, gesloten |
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative au régime de | in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise, en exécution de la convention | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in uitvoering van |
collective de travail n° 111 conclue au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 gesloten in de Nationale |
travail. | Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour employés | Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
Convention collective de travail du 9 juillet 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise, en exécution de la | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in uitvoering van |
convention collective de travail n° 111 conclue au sein du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 gesloten in de Nationale |
national du travail (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous | Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het |
le numéro 128831/CO/200) | nummer 128831/CO/200) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la | op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour employés. | bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden |
§ 2. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | behoren. § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'article 2, § 1er et § 2 de la convention collective de | van artikel 2, § 1 en § 2 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 |
travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un | tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die gewerkt |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, conclue | hebben in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de |
au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. | Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015. |
CHAPITRE III. - Licenciement | HOOFDSTUK III. - Ontslag |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que | toegekend aan de bedienden die worden ontslagen om een andere reden |
le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde |
voorwaarden. | |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 58 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour autant que la personne concernée remplisse les conditions prévues | verlaagd tot 58 jaar voor zover de betrokkene voldoet aan de |
par la convention collective de travail n° 111 du Conseil national du | voorwaarden voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van |
travail, à savoir une carrière professionnelle d'au moins 33 ans, dont | de Nationale Arbeidsraad, met name een beroepsloopbaan van minstens 33 |
: | jaar, waarvan : |
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article | - minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 au | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années | - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij |
ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep zoals | |
de travail dans un métier lourd défini à l'article 2, § 2, a) de la | bepaald in artikel 2, § 2, a) van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 111. Ces périodes sont calculées | 111. Deze periodes zijn gerekend van datum tot datum, |
de date à date, et, en outre, au moins 10 ans chez le dernier employeur. | en bovendien minstens 10 dienstjaren bij de laatste werkgever. |
La condition d'âge de 58 ans susmentionnée doit être remplie au plus | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar moet vervuld zijn |
tard au 31 décembre 2016 et, de plus, au moment de la fin du contrat | uiterlijk op 31 december 2016 en bovendien op het ogenblik van het |
de travail. L'employé doit en outre être licencié durant la période de | einde van de arbeidsovereenkomst. De bediende moet bovendien worden |
validité de la présente convention. | ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
CHAPITRE V. - Application de la convention collective de travail n° 17 | HOOFDSTUK V. - Toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail | van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 5.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 5.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une période déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | kracht te zijn op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |