Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et aux emplois fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en | betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in |
équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou | ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer |
plus et aux emplois fin de carrière (1) | dagen en landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en | betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in |
équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou | ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer |
plus et aux emplois fin de carrière. | dagen en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 9 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015 |
Crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en équipes ou | Tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli |
par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et | in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en landingsbanen |
emplois fin de carrière (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 | (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer |
sous le numéro 129823/CO/136) | 129823/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. | voor de papier- en kartonbewerking ressorteren. |
CHAPITRE II. - Equipes et cycles | HOOFDSTUK II. - Ploegen en cycli |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention |
Art. 2.Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, qui sont | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en die |
occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de | tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling |
travail réparti sur 5 jours ou plus, comme prévu aux articles 6, § 2 | gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 2 en |
et 9, § 2 de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la | 9, § 2 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat onderhavige |
diminution de carrière. La présente convention confère au niveau de | collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming over om de |
l'entreprise la détermination des règles et modalités d'organisation | nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op |
du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par | loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een |
semaine ou équivalent. | gelijkwaardige regeling. |
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Landingsbanen |
Art. 3.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
Art. 3.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid behouden om gebruik te |
travailleurs de 50 ans de recourir à la réduction des prestations de | maken van de landingsbaan op 50 jaar 1/5de loopbaanvermindering mits |
travail d'l/5ème sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, | een beroepsloopbaan van 28 jaar, conform de voorwaarden bepaald bij |
conformément aux conditions déterminées par la convention collective | |
de travail n° 103 du Conseil national du travail et tenant compte de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | en rekening houdende met het koninklijk besluit van 30 december 2014 |
décembre 2001 concernant le système du crédit-temps, de la diminution | tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
(Moniteur belge du 31 décembre 2014). | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014). |
Art. 4.En application avec l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van collectieve |
travail n° 118 du Conseil national du travail, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor |
2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs | de periode 2015-2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de |
qui en application de l'article 8, § 1er de la convention collective | werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde |
de travail n° 103 précitée, réduisent leurs prestations de travail à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en | |
mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions définies à | die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en |
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel | 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Les entreprises déterminent à leur niveau les règles et les modalités | De ondernemingen bepalen op bedrijfsvlak de regels en modaliteiten |
pour l'organisation de ce droit. | voor de organisatie van dit recht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden |
peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois adressé, par lettre | opgezegd mits een vooropzeg van 6 maanden per aangetekend schrijven |
recommandée, au président de la commission paritaire. | gericht aan de voorzitter van het paritair comité. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 2 décembre 2013 (119529/CO/136 - arrêté royal | arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 (119529/CO/136 - koninklijk |
du 22 mai 2014 - Moniteur belge du 4 novembre 2014). | besluit van 22 mei 2014 - Belgisch Staatsblad van 4 november 2014). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |