Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et aux emplois fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et aux emplois fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in
équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer
plus et aux emplois fin de carrière (1) dagen en landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative au crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en betreffende het tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in
équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer
plus et aux emplois fin de carrière. dagen en landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 9 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015
Crédit-temps pour les travailleurs occupés à un travail en équipes ou Tijdskrediet voor de werknemers tewerkgesteld in ploegen of in cycli
par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en landingsbanen
emplois fin de carrière (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer
sous le numéro 129823/CO/136) 129823/CO/136)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton. voor de papier- en kartonbewerking ressorteren.
CHAPITRE II. - Equipes et cycles HOOFDSTUK II. - Ploegen en cycli

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention

Art. 2.Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve

collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, qui sont arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad en die
occupés à un travail en équipes ou par cycles dans un régime de tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling
travail réparti sur 5 jours ou plus, comme prévu aux articles 6, § 2 gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 2 en
et 9, § 2 de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la 9, § 2 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat onderhavige
diminution de carrière. La présente convention confère au niveau de collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming over om de
l'entreprise la détermination des règles et modalités d'organisation nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op
du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een
semaine ou équivalent. gelijkwaardige regeling.
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK III. - Landingsbanen

Art. 3.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les

Art. 3.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid behouden om gebruik te

travailleurs de 50 ans de recourir à la réduction des prestations de maken van de landingsbaan op 50 jaar 1/5de loopbaanvermindering mits
travail d'l/5ème sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, een beroepsloopbaan van 28 jaar, conform de voorwaarden bepaald bij
conformément aux conditions déterminées par la convention collective
de travail n° 103 du Conseil national du travail et tenant compte de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 en rekening houdende met het koninklijk besluit van 30 december 2014
décembre 2001 concernant le système du crédit-temps, de la diminution tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
(Moniteur belge du 31 décembre 2014). (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014).

Art. 4.En application avec l'article 3 de la convention collective de

Art. 4.In toepassing van artikel 3 van collectieve

travail n° 118 du Conseil national du travail, pour la période arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor
2015-2016, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs de periode 2015-2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de
qui en application de l'article 8, § 1er de la convention collective werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
de travail n° 103 précitée, réduisent leurs prestations de travail à collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en
mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions définies à die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.
Les entreprises déterminent à leur niveau les règles et les modalités De ondernemingen bepalen op bedrijfsvlak de regels en modaliteiten
pour l'organisation de ce droit. voor de organisatie van dit recht.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden
peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois adressé, par lettre opgezegd mits een vooropzeg van 6 maanden per aangetekend schrijven
recommandée, au président de la commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 2 décembre 2013 (119529/CO/136 - arrêté royal arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 (119529/CO/136 - koninklijk
du 22 mai 2014 - Moniteur belge du 4 novembre 2014). besluit van 22 mei 2014 - Belgisch Staatsblad van 4 november 2014).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^