Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2015 en 2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015,
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016 (1) risicogroepen en de ingroeibanen 2015 en 2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015, gesloten
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische
technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen
risque et aux emplois tremplin 2015 et 2016. en de ingroeibanen 2015 en 2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische
technique et d'évaluation de la conformité controles en gelijkvormigheidstoetsing
Convention collective de travail du 30 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015
Groupes à risque et emplois tremplin 2015 et 2016 (Convention Risicogroepen en ingroeibanen 2015 en 2016 (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 11 août 2015 sous le numéro 128597/CO/219) op 11 augustus 2015 onder het nummer 128597/CO/219)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de werkgevers en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing.

Art. 2.Cotisation

Art. 2.Bijdrage

Le contenu de l'article 8 de l'accord national 1993-1994 du 5 juillet De inhoud van artikel 8 van het nationaal akkoord 1993-1994 van 5 juli
1993 concernant les mesures en faveur des groupes à risque 1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen
(33701/CO/219) est prolongé jusqu'au 31 décembre 2016. (33701/CO/219) wordt verlengd tot 31 december 2016.
La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. de la masse salariale en 2015 De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. van de loonmassa bedragen in 2015
et en 2016. en in 2016.
La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor
faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op
d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi tremplin. sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden.
Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi tremplin, peu Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard
importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance, van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst
contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...). van bepaalde of onbepaalde duur,...).
L'ASBL "Fonds pour l'emploi et la formation des Employés des De VZW "Opleidings- en Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de
fabrications Métalliques du Brabant" (FEMB) est chargée de développer Metaalverwerkende nijverheid van Brabant" (OBMB) krijgt de opdracht om
des actions complémentaires et de soutien dans ce cadre. in dit kader ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen.
Pour le 30 novembre 2015 la commission paritaire fixera des modalités Tegen 30 november 2015 zal het paritair comité de verdere modaliteiten
et conditions plus précises. en voorwaarden bepalen.

Art. 3.Perception

Art. 3.Inning

L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin 1991 et Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991
du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van
risicogroepen (registratienummer : 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad
(n° d'enregistrement : 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 décembre van 31 december 1991) die aan de VZW "Opleidings- en
1991) qui donne procuration à l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende
formation des Employés des fabrications Métalliques du Brabant" (FEMB) nijverheid van Brabant" (OBMB) de volmacht geeft om voor rekening van
pour percevoir les cotisations des groupes à risque pour le compte du
"Fonds de formation des organismes de contrôle agréés", est prolongé het "Fonds voor opleiding van de erkende controleorganismen" de
jusqu'au 31 décembre 2016. bijdrage voor de risicogroepen te innen, wordt verlengd tot 31
december 2016.

Art. 4.Prolongation

Art. 4.Verlenging

La convention collective de travail du 20 octobre 1998 (n° De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 (nr.
50468/CO/219) portant interprétation de la convention collective de 50468/CO/219) tot interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 21 juin 1991 et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en van 21 juni 1991 en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten
faveur des groupes à risque est prolongée jusqu'au 31 décembre 2016. voordele van risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2016.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur
durée déterminée du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. gaande van 1 januari 2015 tot 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^