Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la sécurité d'existence en cas de chômage temporaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (1) betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
sécurité d'existence en cas de chômage temporaire. betreffende de bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015
Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire (Convention Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid (Overeenkomst
enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro 130434/CO/118) geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer 130434/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des met uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse"
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Sécurité d'existence HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheid

Art. 2.En cas de manque de travail, il est recommandé d'éviter le

Art. 2.Bij gebrek aan werk wordt aanbevolen afdankingen te vermijden

licenciement par le recours en cas de nécessité, au chômage door in geval van noodzaak tijdelijke werkloosheid in te voeren.
temporaire.

Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui sont mis en chômage partiel ou

Art. 3.§ 1. De arbeiders die gedeeltelijk of toevallig werkloos zijn,

accidentel, y compris les cas de force majeure, ont droit, à charge de de gevallen van overmacht inbegrepen, hebben recht op een aanvullende
leur employeur, à une indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence. dagvergoeding voor bestaanszekerheid, ten laste van hun werkgever.
§ 2. L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence § 2. De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts
est seulement payable pour les soixante premiers jours ouvrables betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen effectieve werkloosheid
effectivement chômés durant chaque année civile (cinquante-trois gedurende ieder kalenderjaar (drieënvijftig werkdagen in geval van
premiers jours ouvrables en cas de chômage technique - arrêt de technische werkloosheid - stilleggen van de onderneming die de
l'entreprise ayant eu pour conséquence le paiement intégral des integrale betaling van de lonen voor de zeven eerste dagen als gevolg
salaires pour les sept premiers jours). heeft).

Art. 4.A partir du 1er janvier 2016, l'indemnité journalière

Art. 4.Vanaf 1 januari 2016 bedraagt de aanvullende dagvergoeding

complémentaire de sécurité d'existence s'élève à : voor bestaanszekerheid :
- 8,00 EUR pendant les cinq premiers jours de chômage économique ou - 8,00 EUR tijdens de eerste vijf dagen economische of technische
technique par année civile; werkloosheid per kalenderjaar;
- 11,00 EUR à partir du sixième jour de chômage économique ou technique. - 11,00 EUR vanaf de zesde dag economische of technische werkloosheid.
Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze
de la présente convention collective, sont maintenus. collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2016. Elle remplace celle du 18 décembre 2013, ingang van 1 januari 2016. Zij vervangt deze van 18 december 2013,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
relative à la sécurité d'existence, rendue obligatoire par arrêté betreffende de bestaanszekerheid, algemeen bindend verklaard bij
royal du 13 juillet 2014 (Moniteur belge du 13 novembre 2014) et koninklijk besluit van 13 juli 2014 (Belgisch Staatsblad van 13
enregistrée sous le numéro 119879/CO/118. november 2014) en geregistreerd onder nummer 119879/CO/118.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^