Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour des métiers lourds (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour des métiers lourds (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor zware beroepen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des métiers werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor
lourds (1) zware beroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des métiers werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor
lourds. zware beroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 23 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
à l'âge de 58 ans pour des métiers lourds (Convention enregistrée le op de leeftijd van 58 jaar voor zware beroepen (Overeenkomst
30 juillet 2015 sous le numéro 128370/CO/130) geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128370/CO/130)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de
l'application de la convention collective de travail conclue le 18 toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op
octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van
conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14
2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij
convention collective de travail du 19 novembre 2009). collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009).
Par "travailleurs", on entend : aussi bien les travailleurs que les travailleuses. Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan.

Art. 2.Cette convention collective de travail prolonge la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de sectorale

collective de travail sectorielle du 16 mai 2014 (numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014 (registratienummer
d'enregistrement 122019/CO/130, arrêté royal du 8 janvier 2015). 122019/CO/130, koninklijk besluit van 8 januari 2015).
Elle est conclue : Zij wordt gesloten :
- pour mettre en oeuvre la convention collective de travail n° 113, - om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
conclue au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015, 113, gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015, tot
fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à partir vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de
duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep
le cadre d'un métier lourd; die worden ontslagen;
- dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - in het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue - in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten
au Conseil national du travail le 19 décembre 1974 instituant un op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
cas de licenciement. werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément

Art. 3.Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs licenciés (sauf bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden
pour faute grave) durant la période allant du 1er janvier 2015 au 31 ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode van 1
décembre 2016 et qui remplissent les conditions suivantes : januari 2015 tot 31 december 2016 en die aan de volgende voorwaarden voldoen :
- avoir atteint l'âge de 58 ans ou plus tard au moment où le contrat - de leeftijd van 58 jaar of ouder bereiken, tijdens de periode van 1
de travail prend fin et durant la période allant du 1er janvier 2015 januari 2015 tot 31 december 2016, uiterlijk op het einde van de
au 31 décembre 2016; arbeidsovereenkomst;
- avoir exercé un métier lourd; - een zwaar beroep hebben uitgeoefend;
- le travailleur licencié doit justifier d'une carrière - de ontslagen werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar als
professionnelle de 35 ans en tant que travailleur salarié dont 5 ans loontrekkende bewijzen. Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10
dans un métier lourd au cours des 10 dernières années civiles ou 7 ans kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een
dans un métier lourd au cours de 15 dernières années civiles. zwaar beroep omvatten.
Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd :
est considéré comme métier lourd :
- le travail en équipes successives (travail en équipes); - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid);
- le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en
11 heures séparent le début et la fin du temps de travail, avec une eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren);
de 7 heures); - le travail avec prestations de nuit tel que défini dans la - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
prestations de nuit.

Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions mentionnées dans

Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op
à un complément d'entreprise tel que prévu dans la convention een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de
Conseil national du travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article

4 de la présente convention collective de travail reste à charge du

Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4

van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de
dernier employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als
que travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten
les conditions et modalités fixées par la convention collective de zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten
travail n° 17 du 19 décembre 1974 au Conseil national du travail. op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de

Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties
convention collective de travail n° 77bis ou par la convention zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de
collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en régime de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het
chômage avec complément d'entreprise (RCC), le complément d'entreprise stelsel van werkloosheid (SWT) met bedrijfstoeslag, zal de
versé par l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend
temps plein selon les dispositions prévues par la convention worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door
collective de travail n° 17. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément

Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag

d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des (cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de
modalités et des montants maximums fixés par le conseil maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het
d'administration dudit fonds. voornoemde fonds.

Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC, seules

Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn

enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk
s'appliquent les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. met bedrijfstoeslag.

Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^