Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec | betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van |
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (1) | werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec | de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans. | met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 29 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 |
Octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément | Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid |
d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (Convention enregistrée le 30 | met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (Overeenkomst |
juillet 2015 sous le numéro 128379/CO/136) | geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128379/CO/136) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
en application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van |
chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing van |
§ 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal | artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014 |
tot wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit en in | |
susdit et en application de l'article 2, 2° de la convention | toepassing van artikel 2, 2° van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 17tricies sexies conclue le 27 avril 2015 au | nr. 17tricies sexies, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad op 27 |
sein du Conseil national du travail. | april 2015. |
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un système | Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling |
qui, en cas de licenciement, offre à certains travailleurs plus âgés | die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel |
de bénéficier d'une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, | biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende |
en sus de l'allocation de chômage. | vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupé(e)s dans les | werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
transformation du papier et du carton. | papier- en kartonbewerking ressorteren. |
CHAPITRE III. - Ayants droits | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden |
Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 2 de |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
complément d'entreprise, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de ce | werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de minimumleeftijd, om te |
kunnen genieten van deze regeling van aanvullende vergoeding, | |
régime d'indemnité complémentaire est fixé à 60 ans pour les | vastgesteld op 60 jaar voor de arbeid(st)ers. |
ouvriers/ouvrières. | |
§ 2. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux | § 2. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de |
ouvriers/ouvrières qui atteignent ou ont atteint l'âge de 60 ans au | arbeid(st)ers die uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst |
plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la période de | en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
validité de la présente convention collective de travail (du 1er | (van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2017) de leeftijd van 60 |
janvier 2015 au 31 décembre 2017). | jaar bereiken of bereikt hebben. |
§ 3. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux | § 3. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de |
ouvriers pouvant justifier d'une carrière professionnelle de 40 ans en | arbeiders die een beroepsverleden als loontrekkende van 40 jaar kunnen |
tant que salariés. Les ouvrières doivent prouver une carrière | rechtvaardigen. De arbeidsters dienen een beroepsverleden als |
professionnelle de 31 ans en tant que salariées. Il doit être | loontrekkende van 31 jaar te rechtvaardigen. Het beroepsverleden dient |
satisfait à cette condition de carrière à la fin du contrat de | op het einde van de arbeidsovereenkomst bereikt te zijn. |
travail. La carrière professionnelle dont question dans le précédent alinéa est | Het in de vorige alinea beoogde beroepsverleden wordt voor de |
portée à 32 ans pour les ouvrières à partir du 1er janvier 2016 et à | arbeidsters op 32 jaar gebracht vanaf 1 januari 2016 en op 33 jaar |
33 ans à partir du 1er janvier 2017. | gebracht vanaf 1 januari 2017. |
§ 4. Pour ouvrir le droit au RCC, une ancienneté de 5 ans au sein de | § 4. Om het recht op SWT te openen, dient een bedrijfsanciënniteit van 5 jaar te worden bewezen. |
l'entreprise doit être prouvée. | Art. 4.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten, met |
Art. 4.A l'exception des entreprises en difficultés ou en |
uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in |
restructuration, les éventuels départ en RCC conventionnel doivent | herstructurering, worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk |
être justifiés et prévus en concertation commune, endéans un délai | overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening |
raisonnable et tenant compte des circonstances exceptionnelles. | houdend met de bijzondere omstandigheden. |
CHAPITRE IV. - Montant et modalités de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK IV. - Bedrag en modaliteiten van de aanvullende vergoeding |
Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée à l'ouvrier/ouvrière |
Art. 5.De aanvullende vergoeding toegekend aan de arbeid(st)er die |
bénéficiant du RCC est au moins égale à l'indemnité prévue par la | geniet van het SWT is minstens gelijk aan de vergoeding bepaald in de |
convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale |
national du travail. | Arbeidsraad. |
Art. 6.Pour les ouvriers/ouvrières qui sont entré(e)s dans un régime |
Art. 6.Voor de arbeid(st)ers die vóór hun SWT in een regeling van |
de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur la base du | tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds |
salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie | reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende |
que leur indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un | vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou |
qui aurait travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. | hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. |
Art. 7.Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation ONSS |
Art. 7.Bij de berekening van het netto-referteloon zal de |
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c.. | RSZ-bijdrage berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.. |
Art. 8.L'indemnité complémentaire RCC continue à être versée en cas |
Art. 8.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij |
de reprise de travail conformément aux dispositions de la convention | werkhervatting conform de bepalingen in de collectieve |
collective de travail n° 17. | arbeidsovereenkomst nr. 17. |
CHAPITRE V. - Intervention du fonds de sécurité d'existence | HOOFDSTUK V. - Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 9.Aux régimes RCC qui prennent cours au 1er janvier 2015, |
Art. 9.Voor de SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2015, geldt de |
s'applique le remboursement de l'indemnité complémentaire à charge de | terugbetaling van de aanvullende vergoeding ten laste van de |
l'entreprise par le fonds de sécurité d'existence à partir de 60 ans. | onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et | een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en treedt |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. | buiten werking op 31 december 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
I |