Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (1) werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende
relative à l'octroi d'un régime conventionnel de chômage avec de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans. met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 29 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015
Octroi d'un régime conventionnel de chômage avec complément Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans (Convention enregistrée le 30 met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar (Overeenkomst
juillet 2015 sous le numéro 128379/CO/136) geregistreerd op 30 juli 2015 onder het nummer 128379/CO/136)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in

en application de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing van
§ 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014
tot wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit en in
susdit et en application de l'article 2, 2° de la convention toepassing van artikel 2, 2° van de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 17tricies sexies conclue le 27 avril 2015 au nr. 17tricies sexies, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad op 27
sein du Conseil national du travail. april 2015.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un système Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, offre à certains travailleurs plus âgés die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
de bénéficier d'une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
en sus de l'allocation de chômage. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupé(e)s dans les werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.
CHAPITRE III. - Ayants droits HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden

Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 2 de

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het

l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
complément d'entreprise, l'âge minimum pour pouvoir bénéficier de ce werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de minimumleeftijd, om te
kunnen genieten van deze regeling van aanvullende vergoeding,
régime d'indemnité complémentaire est fixé à 60 ans pour les vastgesteld op 60 jaar voor de arbeid(st)ers.
ouvriers/ouvrières.
§ 2. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux § 2. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de
ouvriers/ouvrières qui atteignent ou ont atteint l'âge de 60 ans au arbeid(st)ers die uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst
plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la période de en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst
validité de la présente convention collective de travail (du 1er (van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2017) de leeftijd van 60
janvier 2015 au 31 décembre 2017). jaar bereiken of bereikt hebben.
§ 3. Le régime visé par l'article 3, § 1er ne s'applique qu'aux § 3. De in artikel 3, § 1 bedoelde regeling geldt alleen voor de
ouvriers pouvant justifier d'une carrière professionnelle de 40 ans en arbeiders die een beroepsverleden als loontrekkende van 40 jaar kunnen
tant que salariés. Les ouvrières doivent prouver une carrière rechtvaardigen. De arbeidsters dienen een beroepsverleden als
professionnelle de 31 ans en tant que salariées. Il doit être loontrekkende van 31 jaar te rechtvaardigen. Het beroepsverleden dient
satisfait à cette condition de carrière à la fin du contrat de op het einde van de arbeidsovereenkomst bereikt te zijn.
travail. La carrière professionnelle dont question dans le précédent alinéa est Het in de vorige alinea beoogde beroepsverleden wordt voor de
portée à 32 ans pour les ouvrières à partir du 1er janvier 2016 et à arbeidsters op 32 jaar gebracht vanaf 1 januari 2016 en op 33 jaar
33 ans à partir du 1er janvier 2017. gebracht vanaf 1 januari 2017.
§ 4. Pour ouvrir le droit au RCC, une ancienneté de 5 ans au sein de § 4. Om het recht op SWT te openen, dient een bedrijfsanciënniteit van 5 jaar te worden bewezen.
l'entreprise doit être prouvée.

Art. 4.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten, met

Art. 4.A l'exception des entreprises en difficultés ou en

uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in
restructuration, les éventuels départ en RCC conventionnel doivent herstructurering, worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk
être justifiés et prévus en concertation commune, endéans un délai overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening
raisonnable et tenant compte des circonstances exceptionnelles. houdend met de bijzondere omstandigheden.
CHAPITRE IV. - Montant et modalités de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Bedrag en modaliteiten van de aanvullende vergoeding

Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée à l'ouvrier/ouvrière

Art. 5.De aanvullende vergoeding toegekend aan de arbeid(st)er die

bénéficiant du RCC est au moins égale à l'indemnité prévue par la geniet van het SWT is minstens gelijk aan de vergoeding bepaald in de
convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale
national du travail. Arbeidsraad.

Art. 6.Pour les ouvriers/ouvrières qui sont entré(e)s dans un régime

Art. 6.Voor de arbeid(st)ers die vóór hun SWT in een regeling van

de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur la base du tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds
salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende
que leur indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou
qui aurait travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd.

Art. 7.Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation ONSS

Art. 7.Bij de berekening van het netto-referteloon zal de

sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c.. RSZ-bijdrage berekend worden op het brutoloon aan 100 pct..

Art. 8.L'indemnité complémentaire RCC continue à être versée en cas

Art. 8.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

de reprise de travail conformément aux dispositions de la convention werkhervatting conform de bepalingen in de collectieve
collective de travail n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.
CHAPITRE V. - Intervention du fonds de sécurité d'existence HOOFDSTUK V. - Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid

Art. 9.Aux régimes RCC qui prennent cours au 1er janvier 2015,

Art. 9.Voor de SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2015, geldt de

s'applique le remboursement de l'indemnité complémentaire à charge de terugbetaling van de aanvullende vergoeding ten laste van de
l'entreprise par le fonds de sécurité d'existence à partir de 60 ans. onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en treedt
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. buiten werking op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
I
^