Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
60 ans (1) bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid,
60 ans. betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

jaar.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 29 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar
(Convention enregistrée le 10 août 2015 sous le numéro 128571/CO/220) (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2015 onder het nummer 128571/CO/220)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs et aux employés des entreprises relevant op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de
de la compétence de la Commission paritaire pour les employés de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire. voedingsnijverheid behoren.
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 - artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit van 30 december 2014
modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 31 décembre 2014); van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014);
- l'article 2, 2° de la convention collective de travail n° 17tricies - artikel 2, 2° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies
sexies du 27 avril 2015 modifiant la convention collective de travail sexies van 27 april 2015 tot wijziging van de collectieve
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° werknemers, indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van
du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17
quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, n° 17tricies du 19 décembre 2006. december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006.
CHAPITRE III. - Licenciement HOOFDSTUK III. - Ontslag

Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la

Art. 3.De bedrijfstoeslag, ingesteld in het raam van de collectieve

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt toegekend aan
octroyé aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que la de bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende
faute grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden.

Art. 4.Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise

Art. 4.Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag

à partir de 60 ans tel que prévu par la présente convention collective vanaf 60 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst
de travail doit se situer entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre moet plaatsvinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.
2017. CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden

Art. 5.§ 1er. La condition d'âge est de 60 ans et doit être remplie

Art. 5.§ 1. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 60 jaar en moet vervuld

dans la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2017 et, de plus, zijn zowel in de periode tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 als
au moment de la fin du contrat de travail. op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.
§ 2. La condition de passé professionnel doit être remplie dans la § 2. De loopbaanvoorwaarde moet vervuld zijn zowel in de periode
période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2017 et, de plus, au moment tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 als op het ogenblik van het
de la fin du contrat de travail et est de : einde van de arbeidsovereenkomst en bedraagt :
Si la fin du contrat de travail se situe entre le 1er janvier 2015 et Indien het einde van de arbeidsovereenkomst plaatsvindt tussen 1
le 31 décembre 2015 : januari 2015 en 31 december 2015 :
- 40 ans pour les hommes; - 40 jaar voor mannen;
- 31 ans pour les femmes. - 31 jaar voor vrouwen.
Si la fin du contrat de travail se situe entre le 1er janvier 2016 et Indien het einde van de arbeidsovereenkomst plaatsvindt tussen 1
le 31 décembre 2016 : januari 2016 en 31 december 2016 :
- 40 ans pour les hommes; - 40 jaar voor mannen;
- 32 ans pour les femmes. - 32 jaar voor vrouwen.
Si la fin du contrat de travail se situe entre le 1er janvier 2017 et Indien het einde van de arbeidsovereenkomst plaatsvindt tussen 1
le 31 décembre 2017 : januari 2017 en 31 december 2017 :
- 40 ans pour les hommes; - 40 jaar voor mannen;
- 33 ans pour les femmes. - 33 jaar voor vrouwen.
§ 3. En dérogation au § 2, la condition de passé professionnel peut § 3. In afwijking van § 2 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden
être atteinte en dehors de la période de validité de la présente buiten de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail, à condition que l'âge de 60 ans ait op voorwaarde dat de leeftijd van 60 jaar bereikt wordt en het ontslag
été atteint et que le licenciement ait lieu pendant la période de plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve
validité de la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Dans ce cas, la condition de passé professionnel est celle qui est De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de loopbaanvoorwaarde die geldt
applicable au moment de la fin effective du contrat de travail. op het moment van het effectieve einde van de arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Complément d'entreprise HOOFDSTUK V. - Bedrijfstoeslag

Art. 6.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du

Art. 6.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het

salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de
cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel sociale zekerheidsbijdragen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing
applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale
sont situés en Belgique. verblijfplaats hebben.
§ 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des § 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van
travail n° 103 et qui passent de la réduction des prestations au de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de
chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de
calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime
voorafgaand aan deze vermindering.
Commentaire paritaire Paritair commentaar :
Les travailleurs de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
s'appliquent.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. kracht te zijn op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^