Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant modification des articles 17bis, 25, 31bis, 32 et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal portant modification des articles 17bis, 25, 31bis, 32 et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 17bis, 25, 31bis, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant modification des articles 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 17bis,
17bis, 25, 31bis, 32 et 32bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 25, 31bis, 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1er, 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2° et 4° et 14; arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23
december 2015;
Vu l'avis du Conseil national du travail donné le 13 avril 2016; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 april 2016;
Vu l'avis 59.506 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2016, en Gelet op advies 59.506 van de Raad van State, gegeven op 30 juni 2016,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van
Affaires sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 17bis, § 1er, de l'arrêté royal du 28

Artikel 1.In artikel 17bis, § 1 van het koninklijk besluit van 28

novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij het
travailleurs, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 koninklijk besluit van 12 november 2013 worden de woorden "gedurende
novembre 2013, les mots « durant les 50 premiers jours déclarés de eerste aangegeven 50 dagen van tewerkstelling van een kalenderjaar"
d'occupation d'une année calendrier » sont remplacés par les mots «
pendant 50 jours déclarés d'occupation par année calendrier ». vervangen door de woorden "gedurende 50 aangegeven dagen
studentenarbeid per kalenderjaar"

Art. 2.Dans l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen
1° dans le § 2, les mots « de l'article 32bis » sont remplacés par les aangebracht : 1° in § 2 worden de woorden « van artikel 32bis » vervangen door de
mots « de l'article 32bis, § 1er »; woorden « van artikel 32bis, § 1";
2° dans le § 3, les mots « de l'article 32bis » sont remplacés par les 2° in § 3 worden de woorden « van artikel 32bis » vervangen door de
mots « de l'article 32bis, § 1er »; woorden « van artikel 32bis, § 1 »;
3° dans le § 3, l'alinéa 2 est abrogé. 3° in § 3 wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 31bis, § 1er, alinéa 3, du même arrêté inséré

Art. 3.In artikel 31bis, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit

par arrêté royal du 21 juin 1994 et remplacé par l'arrêté royal du 30 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juni 1994 en vervangen bij
avril 2007 les mots « actualisée en fonction de l'évolution des het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de woorden
salaires comme déterminé à l'article 32bis. » sont remplacés par les "geactualiseerd in het licht van de ontwikkeling van de lonen zoals
bepaald in artikel 32 bis." vervangen door de woorden "aangepast
mots « adaptée conformément aux dispositions de l'article 32bis, § 1er. »; overeenkomstig de bepalingen van artikel 32bis, § 1.";

Art. 4.Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 21 avril 2007 et modifié par arrêté royal du 30 avril 2007, les koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk
modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, dans le texte néerlandais, les mots « in de besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » sont remplacés par les mots « in 1° in § 1, Nederlandse tekst, worden de woorden « in de artikelen 25,
artikel 26, § 1 »; tweede lid en 26, § 1 » vervangen door de woorden « in artikel 26, § 1
2° dans le § 2, les mots « conformément aux dispositions de la ». 2° in § 2, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de
convention collective de travail du 29 juillet 2005 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende koppeling
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 2006 » sont remplacés par les verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006"
mots « conformément aux dispositions de la convention collective de vervangen door de woorden "overeenkomstig de bepalingen van de
travail du 13 novembre 2009 relative à la liaison des salaires à collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 betreffende de
l'indice des prix à la consommation, conclue au sein de la Commission koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen,
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, algemeen verbindend
paritaire de l'agriculture, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 verklaard bij het koninklijk besluit van 10 september 2010, en haar
septembre 2010, et ses modifications ultérieures »; toekomstige wijzigingen";
3° dans le § 3, les mots « conformément aux dispositions de la 3° in § 3, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de
convention collective de travail du 8 février 2006 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 betreffende
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen,
obligatoire par l'arrêté royal du 1er septembre 2006 » sont remplacés algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 1
par les mots « conformément aux dispositions de la convention september 2006" vervangen door de woorden « overeenkomstig de
collective de travail du 13 novembre 2009 relative à la liaison des bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009
salaires à l'indice des prix à la consommation, conclue au sein de la betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
Commission paritaire pour les entreprises horticoles rendue consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor het
tuinbouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk
obligatoire par arrêté royal du 10 septembre 2010, et ses modifications ultérieures »; besluit van 10 september 2010, en haar toekomstige wijzigingen";
4° dans le § 4, les mots « conformément aux dispositions de la 4° in § 4, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de
convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue au sein collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in
de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, rendue het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999, et ses modifications verklaard bij het koninklijk besluit van 22 maart 1999, en haar
ultérieures » sont remplacés par les mots « conformément aux toekomstige wijzigingen" vervangen door de woorden "overeenkomstig de
dispositions de la convention collective de travail du 23 octobre bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007,
2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, algemeen
hôtelière, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 septembre 2008, verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 19 september 2008,
et ses modifications ultérieures »; en haar toekomstige wijzigingen";
5° les §§ 2 à 4 sont complétés par l'alinéa suivant : 5° §§ 2 tot 4 worden aangevuld met het volgende lid :
« Lorsque l'indéxation visée à l'alinéa précédent a pour résultat de "Wanneer de in het vorig lid bedoelde indexering als resultaat
faire diminuer les rémunérations forfaitaires journalières, celles-ci oplevert dat de forfaitaire daglonen verminderen, blijven ze
restent inchangées. ». ongewijzigd."

Art. 5.Dans l'article 32bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 5.In artikel 32bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est abrogé; 1° § 2 wordt opgeheven;
2° dans le § 3, les mots « par les §§ 1er et 2 » sont remplacés par 2° in § 3 worden de woorden « §§ 1 en 2 hebben betrekking » vervangen
les mots « par le § 1er ». door de woorden « § 1 heeft betrekking ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017 à

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 behalve

l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er juillet 2016. artikel 1 dat in werking treedt op 1 juli 2016.

Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 7.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^