Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime de continuation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime de continuation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de blijfpremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2015,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
de continuation (1) de blijfpremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2015,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
de continuation. de blijfpremie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 2 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2015
Prime de continuation (Convention Blijfpremie (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro 131265/CO/106.02) op 10 februari 2016 onder het nummer 131265/CO/106.02)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en arbeid(st)ers die onder het Paritair Subcomité voor de
paritaire de l'industrie du béton. betonindustrie ressorteren.

Art. 2.Octroi d'une prime

Art. 2.Toekenning van een premie

Une prime mensuelle est accordée à l'ouvrie(è)r(e) qui satisfait aux Een maandelijkse premie wordt toegekend aan de arbeid(st)er die
conditions du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), voldoet aan de voorwaarden van het stelsel van werkloosheid met
qui sont d'application à ce moment dans le secteur, et qui prolonge bedrijfstoeslag (SWT), die op dat moment geldig zijn in de sector en
ses prestations de travail. die zijn arbeidsprestaties verderzet.

Art. 3.Montant de la prime

Art. 3.Bedrag van de premie

Le montant de la prime s'élève à 200,00 EUR par mois à partir du Het bedrag van de premie wordt bepaald op 200,00 EUR per maand, vanaf
moment où l'intéressé satisfait à toutes les conditions pour pouvoir het moment dat betrokkene aan alle voorwaarden voldoet om van het SWT
bénéficier du RCC. te genieten.
Le droit à cette prime subsiste durant toute la période de validité de Het recht op deze premie blijft bestaan zolang de arbeidsovereenkomst
la convention collective, mais cesse au plus tard le mois qui précède verder loopt, maar uiterlijk tot en met de maand die voorafgaat aan de
celui de l'accès à la pension légale. maand waarin het wettelijk pensioen ingaat.
Le droit à cette prime mensuelle n'est toutefois pas accordé dans les Het recht op deze maandelijkse premie wordt echter niet toegekend in
cas suivants : volgende gevallen :
- Les ouvriers en maladie de longue durée (6 mois ou plus) sont exclus - Arbeiders in langdurige ziekte (langer dan 6 maand) worden
de ce règlement pendant la durée de leur maladie; uitgesloten van deze regeling gedurende de duurtijd van hun ziekte;
- Au cas où l'ouvrier est licencié en raison du RCC ou pour toute - Indien de arbeider ontslagen wordt wegens SWT of om een andere reden
autre raison, la constitution de la prime cesse à partir du mois dan stopt de opbouw van deze premie de maand voorafgaand op dit
précédant le licenciement. ontslag.

Art. 4.Procédure et paiement

Art. 4.Procedure en betaling

La demande de prime est introduite au moyen d'un formulaire, auprès du De aanvraag om de toekenning van deze premie wordt bij de start van
"Fonds social de l'industrie du béton" dès l'ouverture du droit. Ce het recht op de premie bij het "Sociaal Fonds van de betonindustrie"
formulaire, dont le modèle est annexé à la présente convention ingediend bij middel van het speciaal formulier in bijlage, door de
collective de travail, est signé par l'employeur et l'intéressé(e). werkgever en de betrokkene ondertekend.
Le montant total de la prime constituée est versé chaque année par le Het totaalbedrag van de opgebouwde premies wordt jaarlijks door het
fonds sur le compte de pension individuel de l'ouvrie(è)r(e) dans le fonds in de sectorale pensioenstelsel op de individuele rekening van
régime de pension complémentaire sectoriel. de arbeid(st)ers gestort.

Art. 5.Entrée en vigueur et modalités de résiliation de la convention

Art. 5.Inwerkingtreding en opzeggingsmodaliteiten van de collectieve

collective de travail arbeidsovereenkomst
La présente convention collective entre en vigueur le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 20 juin 2011 (n° Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2011 (nr.
105355, arrêté royal du 20 décembre 2012, Moniteur belge du 18 janvier 105355, koninklijk besluit van 20 december 2012, Belgisch Staatsblad
2013) relative à la prime d'incitation à rester. van 18 januari 2013) betreffende de blijfpremie.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden beëindigd, mits een opzegging
de six mois. La dénonciation est adressée par lettre recommandée au van zes maanden wordt betekend per aangetekend schrijven, gericht aan
président de la sous-commission paritaire. de voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 2 décembre 2015, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2015,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
béton, relative à la prime de continuation de blijfpremie
Formulaire de demande : Aanvraagformulier :
Prime de continuation Blijfpremie
A. A compléter par l'ouvrier(ière) (en majuscules) A. Door de arbeid(st)er in te vullen (in drukletters)
Nom : ................................... Prénom : Naam : ................................... Voornaam :
........................................ ........................................
Adresse : Adres :
.......................................................................................... ..........................................................................................
Code postal : ......................... Localité : Postcode : ......................... Gemeente :
............................................... ...............................................
Date de naissance : .../.../... Numéro de registre national : Geboortedatum : .../.../... Rijksregisternummer :
............................ ............................
B. A compléter par l'employeur B. Door de werkgever in te vullen
L'employeur soussigné déclare : Ondergetekende werkgever verklaart :
que l'ouvrier(ère), lors de sa demande de prime de continuation, était dat de arbeid(st)er, bij aanvraag van de blijfpremie, door een
lié(e) à l'entreprise mentionnée ci-dessous par un contrat de travail voltijdse arbeidsovereenkomst verbonden was aan de hieronder vermelde
à temps plein, et qu'il(elle) prolonge ses prestations de travail onderneming, en dat hij/zij zijn/haar arbeidsprestaties verderzet, na
après l'âge auquel il(elle) aurait droit à un régime de chômage avec de leeftijd waarop hij/zij recht zou hebben op een stelsel van
complément d'entreprise (prépension) d'application dans la SCP 106.02. werkloosheid met bedrijfstoeslag (brugpensioen) dat van toepassing is onder PSC 106.02.
Date de l'entrée en service : .../.../... Datum van indiensttreding : .../.../...
Date d'entrée en vigueur de la prime : .../.../... Startdatum blijfpremie : .../.../...
Nom de l'entreprise : Naam van de onderneming :
.................................................... ....................................................
Numéro d'entreprise : ......................................................... Adresse : .............................................................................. Code postal : .............. Localité : .............................................. Téléphone : ....................................... Date .../.../... Signature de l'employeur ou de son mandataire Cachet de l'entreprise ...................................................................................... .................................................. C. A signer par l'ouvrier(ère) et l'employeur L'ouvrier(ère) et l'employeur déclarent demander l'obtention de la prime de continuation du "Fonds social de l'industrie de béton" (c'est-à-dire dès l'âge du droit au RCC). L'employeur et l'ouvrier(ère) veilleront à avertir l'organisme de paiement (Assurance Fédérale) des dates de licenciement, de RCC ou pension de l'ouvrier(ère) concerné(e). Date : .../.../... Signature de l'ouvrier(ère) Signature de l'employeur ou de son mandataire ........................................ .................................................................................. D. A joindre à la demande Veuillez joindre à cette demande : - Copie du formulaire C17 - passé professionnel Les données communiquées sont reprises dans la banque de données du "Fonds social de l'industrie du béton". Leur utilisation sera exclusivement réservée à l'analyse et l'attribution éventuelle des droits aux avantages sociaux complémentaires, en exécution de la convention collective de travail qui définit les missions légales de ce fonds. Vous avez un droit d'accès à ces données et pouvez le cas échéant demander leur correction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Le Ministre de l'Emploi, Ondernemingsnummer : ......................................................... Adres : .............................................................................. Postcode : .............. Gemeente : .............................................. Telefoon : ....................................... Datum : .../.../... Handtekening van de werkgever of zijn aangestelde Stempel van de onderneming .......................................................................................... .............................................. C. Door arbeid(st)er en werkgever te ondertekenen Arbeid(st)er en werkgever verklaren om de "blijfpremie" van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" aan te vragen ('t is te zeggen na de datum van de SWT-leeftijd). De werkgever en de arbeid(st)er zullen er voor zorgen dat de uitbetalingsinstelling (Federale Verzekering) op het moment van ontslag, pensionering of SWT van de betrokken arbeid(st)er op de hoogte gebracht wordt. Datum : .../.../... Handtekening van de arbeid(st)er Handtekening van de werkgever of zijn aangestelde ............................................................ ............................................................................................. D. Aan deze aanvraag bij te voegen Als bijlage aan dit formulier dient bijgevoegd : - Kopie van formulier C17 - beroepsverleden. De meegedeelde gegevens worden opgenomen in het databestand van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie". Zij zullen uitsluitend worden gebruikt om uw recht op aanvullende sociale voordelen te onderzoeken en eventueel toe te kennen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst die de wettelijke opdracht van dit fonds vastlegt. U heeft het recht op toegang tot deze gegevens en kunt ze eventueel laten verbeteren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^