Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juin 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | tarificatiediensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise. | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 24 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127838/CO/313) | geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127838/CO/313) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la | op de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
CHAPITRE II. - Licenciement | HOOFDSTUK II. - Ontslag |
Art. 2.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 2.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 3.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 3.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 60 ans pour autant que la | nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 60 jaar voor zover de |
personne concernée remplisse les conditions légales de carrière, à savoir : | betrokkene voldoet aan de wettelijke loopbaanvoorwaarden, met name : |
- 40 ans de carrière pour les travailleurs masculins et 31 ans pour | - 40 jaar arbeidsloopbaan voor de mannelijke werknemers en 31 jaar |
les travailleurs féminins en tant que salarié. | arbeidsloopbaan voor de vrouwelijke werknemers. |
La carrière professionnelle (pour les femmes) sera progressivement | De vereiste loopbaanvoorwaarden (voor vrouwen) worden geleidelijk |
relevée de la manière suivante : | verhoogd : |
Jaren | Jaren |
Loopbaan mannen | Loopbaan mannen |
Loopbaan vrouwen | Loopbaan vrouwen |
Années | Années |
Carrière hommes | Carrière hommes |
Carrière femmes | Carrière femmes |
2016 | 2016 |
40 jaar | 40 jaar |
32 jaar | 32 jaar |
2016 | 2016 |
40 ans | 40 ans |
32 ans | 32 ans |
2017 | 2017 |
40 jaar | 40 jaar |
33 jaar | 33 jaar |
2017 | 2017 |
40 ans | 40 ans |
33 ans | 33 ans |
2018 | 2018 |
40 jaar | 40 jaar |
34 jaar | 34 jaar |
2018 | 2018 |
40 ans | 40 ans |
34 ans | 34 ans |
2019 | 2019 |
40 jaar | 40 jaar |
35 jaar | 35 jaar |
2019 | 2019 |
40 ans | 40 ans |
35 ans | 35 ans |
2020 | 2020 |
40 jaar | 40 jaar |
36 jaar | 36 jaar |
2020 | 2020 |
40 ans | 40 ans |
36 ans | 36 ans |
2021 | 2021 |
40 jaar | 40 jaar |
37 jaar | 37 jaar |
2021 | 2021 |
40 ans | 40 ans |
37 ans | 37 ans |
2022 | 2022 |
40 jaar | 40 jaar |
38 jaar | 38 jaar |
2022 | 2022 |
40 ans | 40 ans |
38 ans | 38 ans |
2023 | 2023 |
40 jaar | 40 jaar |
39 jaar | 39 jaar |
2023 | 2023 |
40 ans | 40 ans |
39 ans | 39 ans |
2024 | 2024 |
40 jaar | 40 jaar |
40 jaar | 40 jaar |
2024 | 2024 |
40 ans | 40 ans |
40 ans | 40 ans |
- et pour autant que celui-ci ait une ancienneté dans l'entreprise | - en voor zover deze een anciënniteit heeft in de onderneming van |
d'au moins 2 ans au moment du préavis. | minimum 2 jaar op het ogenblik van hun ontslag. |
Pour les travailleurs qui ont été licenciés durant la durée de cette | Voor werknemers die gedurende de looptijd van deze collectieve |
convention collective du travail, la limite d'âge de 60 ans est | arbeidsovereenkomst ontslagen werden, wordt de leeftijdsgrens van 60 |
appliquée jusqu'au 31 décembre 2017. | jaar tot 31 december 2017 toegepast. |
CHAPITRE IV. - Application de la convention collective de travail n° | HOOFDSTUK IV. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail | 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 4.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 4.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
conclue pour une période déterminée. Elle entre en vigueur le 31 décembre 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 31 december 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. |
§ 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus sont d'application sauf si | § 2. De hogervermelde bepalingen zijn van toepassing tenzij een hogere |
une norme légale impérative supérieure fixe d'autres conditions, | dwingende rechtsnorm andere voorwaarden, termijnen of modaliteiten |
termes ou modalités. | bepaalt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |