Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 mai 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware |
sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du | beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité |
transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) | voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk |
(1) | Gewest (MIVB) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, gesloten |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware |
sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du | beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité |
transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale | voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk |
(STIB). | Gewest (MIVB). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 19 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 |
Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à | Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 6 | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli |
juillet 2015 sous le numéro 127856/CO/328.03) | 2015 onder het nummer 127856/CO/328.03) |
Préambule | Preambule |
La convention collective de travail de programmation sociale 2005-2006 | De collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de sociale |
signée le 24 juin 2005 (enregistrée sous le numéro 80141/CO/328.03 et | programmatie 2005-2006 die ondertekend werd op 24 juni 2005 |
(geregistreerd onder het nummer 80141/CO/328.03 en algemeen verbindend | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2007) reprend à | verklaard bij koninklijk besluit van 27 april 2007) vermeldt in |
l'article 4.1, dernier alinéa, la définition conventionnelle de | artikel 4.1, laatste alinea, de conventionele definitie van "zwaar |
"métier lourd", ainsi qu'en annexe une liste indicative des fonctions | beroep" en bevat als bijlage een indicatieve lijst van de functies die |
identifiées comme métiers lourds. | als zwaar beroep worden beschouwd. |
Cette définition et cette liste ont fait l'objet d'une négociation et | Deze definitie en deze lijst zijn het voorwerp geweest van |
d'une mise à jour conformément aux nouveaux intitulés de fonctions. | onderhandelingen en werden bijgewerkt in overeenstemming met de nieuwe |
Il est convenu ce qui suit : Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion des travailleurs qui relèvent du statut de personnel de direction, sauf autorisation expresse de la Direction Générale. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de travail. |
functietitels. Wordt het volgende overeengekomen : Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op al zijn werknemers, met uitzondering van de werknemers die vallen onder het statuut van directiepersoneel, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Algemene Directie. Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is door een arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention a pour objet de remplacer le dernier paragraphe | Het voorwerp van deze overeenkomst is de vervanging van de laatste |
de l'article 4.1 de la convention collective de travail relative à la | paragraaf van artikel 4.1 van de collectieve arbeidsovereenkomst met |
programmation sociale 2005-2006, ainsi que l'annexe à cette convention | betrekking tot de sociale programmatie 2005-2006 alsook van de bijlage |
collective de travail, intitulée "Liste indicative des fonctions | bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk de "Indicatieve |
identifiées comme métiers lourds". | lijst van de functies die als zwaar beroep worden beschouwd". |
Art. 3.Définition conventionnelle des métiers lourds |
Art. 3.Conventionele definitie van de zware beroepen |
L'article 4.1, dernier alinéa de la convention collective de travail | Artikel 4.1, laatste alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst met |
relative à la programmation sociale 2005-2006 est remplacé par ce qui | betrekking tot de sociale programmatie 2005-2006 wordt vervangen door |
suit : | het volgende : |
" § 1er. Pour l'application de la présente convention, les métiers | " § 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst, zijn de zware |
lourds sont : | beroepen : |
4.1.1. Les métiers exercés pendant une période d'au moins 25 ans au | 4.1.1. De beroepen die gedurende een periode van ten minste 25 jaar |
sein de l'entreprise et qui relèvent des situations suivantes : | uitgeoefend worden binnen de onderneming en die onder de volgende |
situaties vallen : | |
- fonctions dans un environnement de travail spécifique (travaux | - functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, |
extérieurs, en tunnel, en sous-stations,...); | in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden); |
- fonctions de conduite; | - functies van bestuurder/chauffeur; |
- fonctions de contact clientèle en situation potentiellement | - functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke |
dégradée; | situaties inhouden; |
- fonctions exercées exclusivement en travail de nuit; | - functies die uitsluitend nachtarbeid inhouden; |
- fonctions exercées en équipes successives avec prestations de nuit | - functies die uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen met |
(entre 20h00 et 6h00). | nachtprestaties (tussen 20u00 en 6u00). |
Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe (annexe 1re - | Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage (bijlage 1 - |
"Liste indicative des fonctions identifiées comme métiers lourds | "Indicatieve lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep |
conventionnels à la STIB"). Cette annexe fait partie intégrante de la | worden beschouwd bij de MIVB"). Deze bijlage maakt integraal deel uit |
présente convention. | van deze overeenkomst. |
4.1.2. Les travailleurs qui, au 1er janvier 2005, étaient affectés de | 4.1.2. De werknemers die, op 1 januari 2005, definitief aangepast werk |
manière définitive au travail adapté peuvent bénéficier des | hadden toegewezen gekregen, kunnen de conventionele bepalingen met |
dispositions conventionnelles relatives aux métiers lourds selon les | betrekking tot de zware beroepen genieten volgens dezelfde voorwaarden |
mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. | als hierboven omschreven. |
4.1.3. Afin de permettre aux travailleurs et aux services RH de | 4.1.3. Om de werknemers en de HR-diensten in staat te stellen de |
reconstituer l'historique des dossiers individuels des travailleurs, | historiek van de individuele dossiers van de werknemers te |
la liste des métiers lourds appliqués pendant la période du 1er | reconstrueren, wordt de lijst van de zware beroepen die toegepast werd |
janvier 2005 au 19 mai 2015 est jointe en annexe sous la mention | in de periode van 1 januari 2005 tot 19 mei 2015 toegevoegd als |
"liste indicative historique des métiers lourds relative à la période | bijlage onder de naam "Historische indicatieve lijst van de zware |
du 24 juin 2005 au 19 mai 2015" (annexe 2). | beroepen met betrekking tot de periode van 24 juni 2005 tot 19 mei |
4.1.4. Les parties signataires s'engagent à se rencontrer une fois par | 2015" (bijlage 2). 4.1.4. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe één keer per |
an pour revoir la liste reprise en annexe 1re ("Liste indicative des | jaar samen te komen om de lijst in bijlage 1 ("Indicatieve lijst van |
fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB"). | de functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de |
§ 2. Les dispositions légales relatives au crédittemps et/ou au régime | MIVB") te herzien. § 2. De wettelijke bepalingen met betrekking tot het tijdskrediet |
de chômage avec complément d'entreprise comportent les définitions | en/of het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevatten de |
légales des "métiers lourds" pour l'application de ces législations.". | wettelijke definities van de "zware beroepen" voor de toepassing van deze wetgevingen.". |
Art. 4.Paix sociale |
Art. 4.Sociale vrede |
Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de | De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur |
la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de | van deze overeenkomst een collectief conflict op het niveau van de |
soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur | onderneming met betrekking tot de in de onderhavige overeenkomst |
des sujets traités par cette convention. | behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. |
Art. 5.Entrée en vigueur |
Art. 5.Inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag |
de sa signature. | waarop ze ondertekend wordt. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Ze wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 6.Dénonciation |
Art. 6.Opzegging |
Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Elke ondertekenende partij mag deze overeenkomst opzeggen, mits een |
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la | vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het |
poste au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
et régional de la Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest via een per post aangetekend schrijven. |
La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention | De partij die het initiatief neemt om deze collectieve |
collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de | arbeidsovereenkomst op te zeggen moet de redenen daarvoor opgeven en |
formuler une proposition de nouveau texte. | een nieuwe tekst voorstellen. |
Art. 7.Enregistrement |
Art. 7.Registratie |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe du | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden op de |
Service des relations collectives de Travail du Service public fédéral | Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | |
Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement | met het oog op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij |
et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. | koninklijk besluit zal gevraagd worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 19 mai 2015, | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele |
lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la | zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale (STIB) | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) |
Liste indicative des fonctions identifiées comme métiers lourds | Indicatieve lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep |
conventionnels à la STIB | worden beschouwd bij de MIVB |
1. Les fonctions avec environnement de travail spécifique (travaux | 1. Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, |
extérieurs, en tunnel, sous-stations,...) | in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden) |
Transport Systems - Infrastructures | Transport Systems - Infrastructure |
Transport Tube - Voies | Transport Tube - Sporen |
- Agent de maintenance et travaux Voies Tram | - Agent onderhoud en werken Sporen Tram |
- Agent de maintenance et montage Aiguillages Tram | - Agent onderhoud en montage Tramwissels |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
- Agent de maintenance et travaux Voies Métro - trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
- Agent d'entretien Tube de surface | - Agent voor het onderhoud Bovengrondse tube |
Transport Tube - Signalisation | Transport Tube - Signalisatie |
- Agent de maintenance et travaux Aiguillages électromécaniques | - Agent onderhoud en werken Elektromechanische wissels |
- Agent de maintenance et travaux signalisation Tram | - Agent onderhoud en werken Signalisatie Tram |
Transport Tube - Energie | Transport Tube - Energie |
- Agent de dépannage Lignes aériennes | - Depannage-agent Bovenleidingen |
- Agent de maintenance et travaux Lignes aériennes | - Agent onderhoud en werken Bovenleidingen |
- Agent de maintenance et travaux - Poseur de poteaux | - Agent onderhoud en werken - Palenplaatser |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
- Agent de maintenance et travaux électricité câbles HT et BT | - Agent onderhoud en werken Elektriciteit HS- en LS-kabels |
- Agent montage installations électriques sous-stations | - Montageagent Elektrische installaties onderstations |
Building & Access | Building & Access |
- Agent de maintenance et surveillance équipements électromécaniques | - Agent onderhoud en toezicht Elektromechanische uitrustingen |
2. Les fonctions de conduite | 2. Functies van bestuurder/chauffeur |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
- Chauffeur de bus (= OMC et pas les taxibus) | - Buschauffeur (= OMC en niet de taxibussen) |
- Conducteur de métro | - Metrobestuurder |
- Conducteur de tram | - Trambestuurder |
- Moniteur Conduite | - Rijmonitor |
3. Les fonctions de contact clientèle en situation potentiellement | 3. Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke |
dégradée | situaties inhouden |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur contrôle titres de transport | - Controlepatrouilleur vervoersbewijzen |
- Patrouilleur intervention | - Patrouilleur Interventie |
- Patrouilleur brigade canine | - Patrouilleur Hondenbrigade |
- Superviseurs BUT et BUB | - Supervisor BUT en BUB |
4. Les métiers en équipes successives 24 heures/24 ou travaux | 4. Functies die 24 uur/24 uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen |
exclusivement de nuit | of die uitsluitend nachtarbeid inhouden |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
Movement | Movement |
- Dispatchers | - Dispatchers |
- Régulateurs | - Regulator |
- Moniteurs-Dispatchers | - Monitor-Dispatcher |
Technical | Technical |
- Agents dépannages sur réseau, garages et dépôts | - Agent depannages op het net, in de garages en stelplaatsen |
- Agents ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules | - Agent nachtbevoorrading diesel en vegen voertuigen |
- Agents de maintenance Tram du dépôt d'Ixelles et travaillant la nuit | - Agent onderhoud Tram van de stelplaats Elsene en die 's nachts werken |
- Technicien métro dispatching, permanence et dépannage | - Technicus metro dispatching, permanentie en depannage |
Transport Tube - Infrastructures | Transport Tube - Infrastructure |
- Dispatchers-électriciens | - Dispatcher-elektricien |
- Techniciens/dépanneur de signalisation | - Technicus/Depanneur van de signalisatie |
- Techniciens d'entretien sous-station | - Onderhoudstechnicus Onderstation |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
- Agent de maintenance et travaux Voies Métro - trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
Service unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur intervention | - Patrouilleur Interventie |
- Agent FIT | - Agent TIP |
- Agent multimodal | - Multimodale medewerker |
- Dispatcher central | - Centrale dispatcher |
- Dispatcher security | - Dispatcher security |
- Dispatcher technique | - Dispatcher techniek |
- PMA | - PMA |
- PMZ | - PMZ |
Finance & Services | Finance & Services |
Facility Management | Facility Management |
- Agent de gardiennage | - Bewakingsagent |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd hij koninklijk besluit van 15 juli 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 19 mai 2015, conclue | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, |
au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele |
lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la | zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale (STIB) | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) |
Liste indicative historique des métiers lourds relative à la période | Historische indicatieve lijst van de zware beroepen met betrekking tot |
du 24 juin 2005 au 19 mai 2015 | de periode van 24 juni 2005 tot 19 mei 2015 |
Sont identifiés comme métiers lourds : | Worden beschouwd als zwaar beroep : |
Aux Infrastructures | Binnen Infrastructuur |
Voies | Sporen |
- Les poseurs de voies | - De spoorleggers |
Lignes aériennes | Bovenleidingen |
- Les poseurs de poteaux | - De paalplaatsers |
- Les monteurs de lignes, les équipes d'entretien et de pose de | - De monteurs van de bovenleidingen, de onderhoudsploegen en de |
moteurs d'aiguillages | monteurs spoortoestellen |
Service électrique | Elektriciteit |
- Les électriciens des équipes câbles et mesures (Demets) | - De elektriciens van het departement kabels en opmetingen (Demets) |
Dans les modes | Binnen de modi |
- Conducteur/chauffeur | - Bestuurder/chauffeur |
- Personnel stations (déclaré définitivement inapte) | - Stationpersoneel (definitief ongeschikt verklaard) |
Les métiers en équipes successives 24 heures/24 | De beroepen in ploegenarbeid 24 uur/24 |
Modes | Modi |
- Dispatchers | - Dispatchers |
Infrastructures | Infrastructuur |
- Dispatchers-électriciens | - Dispatchers-elektriciens |
- Centralistes | - Centralisten |
- Techniciens/dépanneur de signalisation | - Technicus/depanneur signalisatie |
- Electricien dépannage réseau et sous-stations (Ixelles) | - Elektricien depannage net en onderstations (Elsene) |
Matériel Roulant | Rollend materieel |
- Ouvriers dépannages sur réseau, garages et dépôts | - Arbeiders voor herstellingen op het net, in de garage en de depots |
- Ouvriers ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules | - Arbeiders voor de brandstofbevoorrading en opkuisen voertuigen 's nachts |
- Technicien métro dispatching, permanence et dépannage | - Techniciens metro voor dispatching, permanentie en depannage |
Sécurité et contrôle | Veiligheid en controle |
- Patrouilleurs | - Patrouilleurs |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd hij koninklijk besluit van 15 juli 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |