Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC) (1) bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton; papier- en kartonbewerking;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC). bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 15 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking
carton Convention collective de travail du 22 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst
enregistrée le 28 octobre 2015 sous le numéro 129947/CO/222) geregistreerd op 28 oktober 2015 onder het nummer 129947/CO/222)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die
entreprises relevant de la Commission paritaire pour les employé(e)s onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de
de la transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar
ans

Art. 2.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf

Art. 2.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, en die op
moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen
rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
collectives de travail n° 111 et n° 112, conclues au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 afgesloten in de Nationale
national du travail le 27 avril 2015, à condition qu'ils remplissent Arbeidsraad op 27 april 2015, in zoverre ze voldoen aan één van de
une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel - een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van collectieve
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 arbeidsovereenkomst nr. 46 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en nr. 112 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
L'âge d'accès au régime de RCC pour les employé(e)s, répondant aux De leeftijd van het SWT voor de bedienden, die voldoen aan de
conditions légales prescrites en matière d'antécédent professionnel, wettelijk voorgeschreven voorwaarden inzake beroepsverleden wordt, in
sera fixé à 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave. geval van ontslag door de werkgever, uitgezonderd voor dringende redenen, vastgesteld op 58 jaar.
Les autres modalités d'application sont celles fixées par la De andere toepassingsmodaliteiten zijn deze bepaald door de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail overeenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de
concernant l'institution d'un régime d'indemnité complémentaire pour invoering van een stelsel van bijkomende uitkeringen voor sommige
certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. oudere werknemers, in geval van ontslag.
La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
travailleurs étant au moment de leur licenciement en crédit-temps à van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
temps partiel, le salaire à temps plein plafonné. ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren.
Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS Bij de berekening van het netto-referteloon zal de RSZ-bijdrage
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. berekend worden op het brutoloon aan 100 pct..
RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar

Art. 4.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 4.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken
période 2015-2016 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont in de periode 2015-2016 en ten laatste op het einde van de
la possibilité de bénéficier d'un régime de chômage complémentaire à arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
partir de 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van
ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
motif grave, conformément aux dispositions de la convention collective reden, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr.
de travail n° 115 et la convention collective de travail n° 116, 115 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116, afgesloten in de
conclues au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015.

Art. 5.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 5.De bedienden, die een professionele loopbaan als loontrekkende

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 56 ans en 2015 et van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 56 jaar bereiken
au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de in 2015 en ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst kunnen
bénéficier d'un régime de chômage complémentaire à partir de 56 ans en in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag treden vanaf 56
cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, en jaar ingeval van ontslag door de werkgever, behalve in geval van
application de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions ontslag om dringende reden, in toepassing van de wet van 29 maart 2012
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 30 maart
diverses (I) (Moniteur belge du 30 mars 2012), chapitre VI, article 72 2012), hoofdstuk VI, artikel 72 tot wijziging van artikel 47 van de
visant à modifier l'article 47 de la loi du 12 avril 2011. wet van 12 april 2011.

Art. 6.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 4 et 5,

Art. 6.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 4 en 5,

ni par les conventions collectives de travail n° 115 et n° 116 du noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 115 en nr. 116 van de
Conseil national du travail, entre autres pour les conditions de
calcul, la procédure et les modalités de paiement de l'indemnité Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
complémentaire, les dispositions de la convention collective de de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
travail n° 17 du Conseil national du travail sont d'application. gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 pour certains travailleurs âgés moins valides ou SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ayant des problèmes physiques graves werknemers met ernstige lichamelijke problemen

Art. 7.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf

Art. 7.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au
moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen
rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met
ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het
conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de
dispositions de la convention collective de travail n° 114, conclue au bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 afgesloten in
sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015.

Art. 8.Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise

Art. 8.Om het recht op SWT te openen, dient volgende

suivante doit être prouvée : bedrijfsanciënniteit te worden bewezen :
60 jaar 60 jaar
5 jaren 5 jaren
60 ans 60 ans
5 années 5 années
59 jaar 59 jaar
6 jaren 6 jaren
59 ans 59 ans
6 années 6 années
58 jaar 58 jaar
7 jaren 7 jaren
58 ans 58 ans
7 années 7 années
57 jaar 57 jaar
8 jaren 8 jaren
57 ans 57 ans
8 années 8 années
56 jaar 56 jaar
9 jaren 9 jaren
56 ans 56 ans
9 années 9 années

Art. 9.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de reprise

Art. 9.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 10.Les départs éventuels en RCC conventionnel doivent - à

Art. 10.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met

l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in
restructuration - être argumentés et programmés dans des délais herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk
raisonnables, en tenant compte de circonstances particulières. overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2016. januari 2015 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^