Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 15 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961; i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, article Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
132, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 6 juin 2010 et 28 artikel 132, gewijzigd door de wetten van 29 december 1990, 6 juni
décembre 2011; 2010 en 28 december 2011;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise; stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
d'incidence n'est pas requise; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 6 décembre 2012; Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 december 2012;
Vu l'avis n° 1.829 du Conseil national du Travail donné le 18 décembre 2012; Gelet op het advies nr. 1.829 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 18 december 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
januari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, du 18 février 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
februari 2013;
Vu l'avis 53.390/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2013, en Gelet op advies 53.390/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot

régime de chômage avec complément d'entreprise, modifié par les regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 20 septembre 2012, les gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20
modifications suivantes sont apportées : september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, il est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 1° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid
3, un alinéa rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
"Pour l'application de l'alinéa précédent, sont assimilés aux "Voor de toepassing van het vorige lid worden gelijkgesteld met
travailleurs visés à l'article 1er de la convention collective de werknemers bedoeld in artikel 1 van de voormelde collectieve
travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à des travaux de arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel tewerkgesteld aan
transport par air qui est occupé habituellement dans des régimes de werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk tewerkgesteld is in
travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, mais à arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, maar met
l'exclusion : uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures.". 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.".
2° dans le paragraphe 3, il est inséré entre les alinéas 3 et 4, un 2° in paragraaf 3 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid
alinéa rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
"Pour l'application de l'alinéa précédent, troisième tiret, sont "Voor de toepassing van het vorige lid, derde streepje worden
assimilés aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de voormelde
collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à collectieve arbeids-overeenkomst nr.46, het varend personeel
des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk
des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en
heures, mais à l'exclusion : 6 uur, maar met uitsluiting van :
1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement 1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en
entre 6 heures et 24 heures; 24 uur;
2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures.". 2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur.".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 15 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^