Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
éco-chèques (1) de ecocheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
éco-chèques. de ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 15 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011
Eco-chèques (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het
sous le numéro 107581/CO/145) nummer 107581/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met
horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen.
La présente convention collective de travail ne s'applique pas non Deze collectieve arbeidsovereenkomst is ook niet van toepassing op de
plus aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28
novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale
sécurité sociale. zekerheid.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Definitie

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari
et telle que modifiée ultérieurement. 2009 en zoals later gewijzigd.

Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de
convention collective de travail n° 98. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in
dans cette liste. deze lijst.
Sa validité est limitée à 24 mois à partir de la date de sa mise à Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun
disposition de l'ouvrier. terbeschikkingstelling aan de arbeider.
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. § 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 4.Il est octroyé à chaque ouvrier des éco-chèques :

Art. 4.Er worden ecocheques aan elke arbeider toegekend ter waarde

- d'une valeur de 250 EUR à charge de l'employeur. van : - 250 EUR ten laste van de werkgever.

Art. 5.Le montant de 250 EUR est applicable aux travailleurs à temps

Art. 5.Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de voltijdse

plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le calcul s'effectue au werknemers, voor de deeltijdse werknemers gebeurt de berekening pro
prorata du nombre de jours travaillés, quel que soit le nombre d'heures travaillées. rata het aantal gewerkte dagen ongeacht het aantal gewerkte uren.

Art. 6.§ 1er. Pour les ouvriers qui ont une occupation incomplète

Art. 6.§ 1. Voor de arbeiders met onvolledige prestaties in de loop

pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata van de referteperiode, worden de ecocheques prorata temporis berekend
temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of
effectives ou assimilées. Pour le mois pendant lequel l'employé entre gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst
en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis les treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de
jours ouvrables de ce mois. arbeidsdagen in die maand.
§ 2. Sont considérées comme prestations assimilées celles qui sont § 2. Worden als gelijkgestelde afwezigheden, de gelijkstellingen
prévues dans l'article 6, § 3 de la convention collective de travail voorzien in artikel 6, § 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98
n° 98 du 20 février 2009, et telle que modifiée ultérieurement. van 20 februari 2009, en zoals later aangepast.

Art. 7.Le paiement a lieu en décembre, en même temps que la prime de

Art. 7.De betaling vindt plaats in december samen met de

fin d'année. eindejaarspremie.

Art. 8.La période de référence est la période de 12 mois qui court

Art. 8.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf

depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusque et de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni
en ce compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. van het betrokken kalenderjaar.

Art. 9.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la

Art. 9.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het

coordination. sociaal fonds.
CHAPITRE IV. - Information des ouvriers HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de arbeiders

Art. 10.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs

Art. 10.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige
concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale
que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. Arbeidsraad wordt gewijzigd.
CHAPITRE V. - Transposition en entreprises HOOFDSTUK V. - Omzetting in de ondernemingen

Art. 11.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur

Art. 11.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben

la conversion des éco-chèques. op de omzetting van de ecocheques.
Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander
avantage, par une convention collective de travail. voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst.
En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de
entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Le fonds ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze
social sera avisé avant le 15 octobre 2011 en cas de transposition des kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober 2011 bij omzetting van
éco-chèques pour 2011, et avant le 15 octobre 2012 en cas de de ecocheques voor 2011, en vóór 15 oktober 2012 bij omzetting voor
transposition pour 2011. 2012.

Art. 12.Le coût est équivalent à 250 EUR à partir de 2011.

Art. 12.De kost is de tegenwaarde van 250 EUR vanaf 2011.

Art. 13.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est

Art. 13.Indien geen ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst wordt

conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des gesloten en neergelegd, zal automatisch het systeem van ecocheques,
éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden
travail, qui est d'application. toegepast.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée. juli 2011. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009,
déposée le 15 décembre 2009 (n° d'enregistrement 97537/CO/145). neergelegd op 15 december 2009 (registratienummer 97537/CO/145).
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^