Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de
travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit
en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins (1) het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de
travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit
en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. het inplanten en onderhouden van parken en tuinen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 15 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de
des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107584/CO/145) geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107584/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de
l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en
parcs et jardins. tuinen.
CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer

Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de

Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk

transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de
remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en
parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst,
le lieu de travail. tussen de woonplaats en de werkplaats.
CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding

Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le

Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van

trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding
indemnité de 0,21 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. van 0,21 EUR per kilometer.
CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen
transport

Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail

Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de

et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3
articles 2 et 3, ont, par jour de travail commencé également droit, à bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens
charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés à 1/5e recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de
de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5e par gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema
semaine) à 65 p.c. du prix effectif de la carte train comme en vigueur per dag (met een maximum 5/5den per week) aan 65 pct. van de
effectieve prijs van de treinkaart zoals deze geldt sedert 1 februari
depuis le 1er février 2011, et ceci pour la distance parcourue 2011, en dit voor de afgelegde afstand tussen de woonplaats en de
domicile travail. L'intervention à 65 p.c. du prix de la carte train werkplaats. De tussenkomst aan 65 pct. van de prijs van de treinkaart
est reprise en annexe de la présente convention collective de travail. is opgenomen als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le Voor de berekening van de afstand wordt het aantal kilometers langs de
long de la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au baan in aanmerking genomen, berekend van de werkplaats tot de
domicile. woonplaats.

Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via

Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt

covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden :
- il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; - er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen;
- le covoiturage est permanent pendant toute l'année; - de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar;
- l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible - de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in
dans le chef de l'employeur à 120 p.c. de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct.

Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux

Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de

articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4

artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand.

Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3,

et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de 4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de
remboursement de frais de transport existant sur le plan de terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming
l'entreprise, sont maintenues. bestaan, behouden.
CHAPITRE V. - Indemnité de mobilité HOOFDSTUK V. - Mobiliteitsvergoeding

Art. 8.Lorsque l'ouvrier doit se rendre, sur l'ordre de l'employeur,

Art. 8.Wanneer de werkman, in opdracht van de werkgever, zich van de

du siège de l'entreprise, de l'atelier, du lieu de travail ou d'un zetel van de onderneming, het werkhuis, de werkplaats of een ander
autre endroit indiqué par l'employeur à un autre lieu de travail, ces door de werkgever aangeduide plaats naar een andere werkplaats moet
frais de déplacement sont supportés entièrement par l'employeur, quels begeven, worden deze verplaatsingskosten volledig door de werkgever
que soient le moyen de transport utilisé et la distance à parcourir. gedragen, ongeacht het gebruikt vervoermiddel en de af te leggen

Art. 9.L'indemnisation des déplacements effectués du domicile au lieu

afstand.

Art. 9.De vergoeding van de verplaatsingen van de woonplaats

de travail directement est complétée par une prime de mobilité de rechtstreeks naar de plaats van tewerkstelling wordt aangevuld door
0,0538 EUR par kilomètre effectivement parcouru (aller et retour). een mobiliteitspremie van 0,0538 EUR per effectief afgelegde kilometer
Pour les chantiers ou travaux qui se situent à une distance de plus de (zowel heen als terug).
45 km du siège de l'entreprise, l'indemnité de mobilité octroyée au Voor wat werven of werken betreft die op een afstand van meer dan 45
km gelegen zijn van de zetel van de onderneming, zal de
mobiliteitsvergoeding die aan de chauffeur wordt toegekend, verhoogd
chauffeur sera majorée de 20 p.c. worden met 20 pct.
L'employeur est dispensé du paiement de la prime de mobilité si le De werkgever is vrijgesteld van de betaling van de mobiliteitspremie
déplacement s'effectue pendant que le personnel se trouve à la indien de verplaatsing gebeurt gedurende de tijd tijdens dewelke het
disposition de l'employeur. personeel ter beschikking is van de werkgever.

Art. 10.Pour les entreprises qui mettent, à proximité du siège de

Art. 10.Voor ondernemingen die dicht bij de zetel van de onderneming

l'entreprise, un parking collectif à disposition des travailleurs qui een collectieve parkeerplaats ter beschikking stellen waarvan de
peuvent librement l'utiliser, il est possible, pour le trajet du werknemers op vrijwillige basis kunnen gebruik maken, kan voor het
parking vers le chantier et retour, de recourir à l'indemnité de traject van de parkeerplaats naar werf en terug gebruik gemaakt worden
mobilité et ce temps ne vaut pas comme temps de travail. Les van de mobiliteitsvergoeding en geldt deze tijd niet ais arbeidstijd.
entreprises individuelles qui souhaitent utiliser ce régime adapté Individuele ondernemingen die van deze aangepaste regeling gebruik
doivent adresser une demande à la commission paritaire. Ce système willen maken dienen een aanvraag te richten aan het paritair comité.
sera évalué en 2013. Deze regeling wordt in 2013 geëvalueerd.

Art. 11.Le paiement de la prime de mobilité a lieu en même temps que

Art. 11.Het betalen van de mobiliteitspremie gebeurt gelijktijdig met

le remboursement des frais de déplacement. de terugbetaling van de verplaatsingskosten.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 9 juillet 2009, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009,
conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de
des employeurs dans les frais de transport des travailleurs. werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
horticoles. tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 1er décembre 2011, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de
transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et het inplanten en onderhouden van parken en tuinen
jardins Intervention moyen de transport privé à partir du 1er janvier 2012 Tussenkomst in het privévervoer vanaf 1 januari 2012
Ces montants sont adaptés chaque fois lorsque les tarifs officiels de Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de officiële tarieven
la SNCB sont adaptés. van de NMBS aangepast worden.
Distance/ Distance/
Afstand Afstand
Abonnement hebdomadaire/ Abonnement hebdomadaire/
Weekabonnement Weekabonnement
Distance/ Distance/
Afstand Afstand
Abonnement hebdomadaire/ Abonnement hebdomadaire/
Weekabonnement Weekabonnement
Semaine/Week Semaine/Week
Jour/Dag Jour/Dag
Semaine/Week Semaine/Week
Jour/Dag Jour/Dag
5 5
7,28 7,28
1,46 1,46
49-51 49-51
26,65 26,65
5,33 5,33
6 6
7,74 7,74
1,55 1,55
52-54 52-54
27,30 27,30
5,46 5,46
7 7
8,19 8,19
1,64 1,64
55-57 55-57
28-28 28-28
5,66 5,66
8 8
8,65 8,65
1,73 1,73
58-60 58-60
28,93 28,93
5,79 5,79
9 9
9,17 9,17
1,83 1,83
61-65 61-65
29,90 29,90
5,98 5,98
10 10
9,62 9,62
1,92 1,92
66-70 66-70
31,53 31,53
6,31 6,31
11 11
10,08 10,08
2,02 2,02
71-75 71-75
32,50 32,50
6,50 6,50
12 12
10,53 10,53
2,11 2,11
76-80 76-80
33,80 33,80
6,76 6,76
13 13
10,99 10,99
2,20 2,20
81-85 81-85
35,75 35,75
7,15 7,15
14 14
11,44 11,44
2,29 2,29
86-90 86-90
37,05 37,05
7,41 7,41
15 15
11,90 11,90
2,38 2,38
91-95 91-95
38,35 38,35
7,67 7,67
16 16
12,42 12,42
2,48 2,48
96-100 96-100
39,65 39,65
7,93 7,93
17 17
12,87 12,87
2,57 2,57
101-105 101-105
40,95 40,95
8,19 8,19
18 18
13,33 13,33
2,67 2,67
106-110 106-110
42,25 42,25
8,45 8,45
19 19
13,78 13,78
2,76 2,76
111-115 111-115
43,55 43,55
8,71 8,71
20 20
14,24 14,24
2,85 2,85
116-120 116-120
44,85 44,85
8,97 8,97
21 21
14,69 14,69
2,94 2,94
121-125 121-125
46,15 46,15
9,23 9,23
22 22
15,21 15,21
3,04 3,04
126-130 126-130
47,45 47,45
9,49 9,49
23 23
15,67 15,67
3,13 3,13
131-135 131-135
48,75 48,75
9,75 9,75
24 24
16,12 16,12
3,22 3,22
136-140 136-140
50,05 50,05
10,01 10,01
25 25
16,58 16,58
3,32 3,32
141-145 141-145
52,00 52,00
10,40 10,40
26 26
16,90 16,90
3,38 3,38
146-150 146-150
53,30 53,30
10,56 10,56
27 27
17,55 17,55
3,51 3,51
151-155 151-155
54,60 54,60
10,92 10,92
28 28
17,88 17,88
3,58 3,58
156-160 156-160
55,90 55,90
11,18 11,18
29 29
18,53 18,53
3,71 3,71
161-165 161-165
57,20 57,20
11,44 11,44
30 30
18,85 18,85
3,77 3,77
166-170 166-170
58,50 58,50
11,70 11,70
31-33 31-33
19,50 19,50
3,90 3,90
171-175 171-175
59,80 59,80
11,96 11,96
34-36 34-36
20,80 20,80
4,16 4,16
176-180 176-180
61,10 61,10
12,22 12,22
37-39 37-39
22,10 22,10
4,42 4,42
181-185 181-185
62,40 62,40
12,48 12,48
40-42 40-42
23,08 23,08
4,62 4,62
186-190 186-190
63,70 63,70
12,74 12,74
43-45 43-45
24,38 24,38
4,88 4,88
191-195 191-195
65,00 65,00
13,00 13,00
46-48 46-48
25,35 25,35
5,07 5,07
196-200 196-200
66,30 66,30
13,26 13,26
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^