Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste | werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit |
en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins (1) | het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste | werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit |
en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 |
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale | werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit |
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins | het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107584/CO/145) | geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107584/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de |
l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
parcs et jardins. | tuinen. |
CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun | HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au | gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de |
remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance | werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en |
parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et | dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst, |
le lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette | HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une | de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding |
indemnité de 0,21 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. | van 0,21 EUR per kilometer. |
CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de | HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen |
transport Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux | werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 |
articles 2 et 3, ont, par jour de travail commencé également droit, à | bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens |
charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés à 1/5e | recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de |
de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5e par | gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema |
semaine) à 65 p.c. du prix effectif de la carte train comme en vigueur | per dag (met een maximum 5/5den per week) aan 65 pct. van de |
effectieve prijs van de treinkaart zoals deze geldt sedert 1 februari | |
depuis le 1er février 2011, et ceci pour la distance parcourue | 2011, en dit voor de afgelegde afstand tussen de woonplaats en de |
domicile travail. L'intervention à 65 p.c. du prix de la carte train | werkplaats. De tussenkomst aan 65 pct. van de prijs van de treinkaart |
est reprise en annexe de la présente convention collective de travail. | is opgenomen als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le | Voor de berekening van de afstand wordt het aantal kilometers langs de |
long de la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au | baan in aanmerking genomen, berekend van de werkplaats tot de |
domicile. | woonplaats. |
Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via |
Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt |
covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden : |
- il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; | - er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen; |
- le covoiturage est permanent pendant toute l'année; | - de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar; |
- l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible | - de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in |
dans le chef de l'employeur à 120 p.c. | de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct. |
Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois. | |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4 |
artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand. |
Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3, |
|
et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de | 4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de |
remboursement de frais de transport existant sur le plan de | terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming |
l'entreprise, sont maintenues. | bestaan, behouden. |
CHAPITRE V. - Indemnité de mobilité | HOOFDSTUK V. - Mobiliteitsvergoeding |
Art. 8.Lorsque l'ouvrier doit se rendre, sur l'ordre de l'employeur, |
Art. 8.Wanneer de werkman, in opdracht van de werkgever, zich van de |
du siège de l'entreprise, de l'atelier, du lieu de travail ou d'un | zetel van de onderneming, het werkhuis, de werkplaats of een ander |
autre endroit indiqué par l'employeur à un autre lieu de travail, ces | door de werkgever aangeduide plaats naar een andere werkplaats moet |
frais de déplacement sont supportés entièrement par l'employeur, quels | begeven, worden deze verplaatsingskosten volledig door de werkgever |
que soient le moyen de transport utilisé et la distance à parcourir. | gedragen, ongeacht het gebruikt vervoermiddel en de af te leggen |
Art. 9.L'indemnisation des déplacements effectués du domicile au lieu |
afstand. Art. 9.De vergoeding van de verplaatsingen van de woonplaats |
de travail directement est complétée par une prime de mobilité de | rechtstreeks naar de plaats van tewerkstelling wordt aangevuld door |
0,0538 EUR par kilomètre effectivement parcouru (aller et retour). | een mobiliteitspremie van 0,0538 EUR per effectief afgelegde kilometer |
Pour les chantiers ou travaux qui se situent à une distance de plus de | (zowel heen als terug). |
45 km du siège de l'entreprise, l'indemnité de mobilité octroyée au | Voor wat werven of werken betreft die op een afstand van meer dan 45 |
km gelegen zijn van de zetel van de onderneming, zal de | |
mobiliteitsvergoeding die aan de chauffeur wordt toegekend, verhoogd | |
chauffeur sera majorée de 20 p.c. | worden met 20 pct. |
L'employeur est dispensé du paiement de la prime de mobilité si le | De werkgever is vrijgesteld van de betaling van de mobiliteitspremie |
déplacement s'effectue pendant que le personnel se trouve à la | indien de verplaatsing gebeurt gedurende de tijd tijdens dewelke het |
disposition de l'employeur. | personeel ter beschikking is van de werkgever. |
Art. 10.Pour les entreprises qui mettent, à proximité du siège de |
Art. 10.Voor ondernemingen die dicht bij de zetel van de onderneming |
l'entreprise, un parking collectif à disposition des travailleurs qui | een collectieve parkeerplaats ter beschikking stellen waarvan de |
peuvent librement l'utiliser, il est possible, pour le trajet du | werknemers op vrijwillige basis kunnen gebruik maken, kan voor het |
parking vers le chantier et retour, de recourir à l'indemnité de | traject van de parkeerplaats naar werf en terug gebruik gemaakt worden |
mobilité et ce temps ne vaut pas comme temps de travail. Les | van de mobiliteitsvergoeding en geldt deze tijd niet ais arbeidstijd. |
entreprises individuelles qui souhaitent utiliser ce régime adapté | Individuele ondernemingen die van deze aangepaste regeling gebruik |
doivent adresser une demande à la commission paritaire. Ce système | willen maken dienen een aanvraag te richten aan het paritair comité. |
sera évalué en 2013. | Deze regeling wordt in 2013 geëvalueerd. |
Art. 11.Le paiement de la prime de mobilité a lieu en même temps que |
Art. 11.Het betalen van de mobiliteitspremie gebeurt gelijktijdig met |
le remboursement des frais de déplacement. | de terugbetaling van de verplaatsingskosten. |
CHAPITRE VI. - Validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid |
Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 9 juillet 2009, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, |
conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention | gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de |
des employeurs dans les frais de transport des travailleurs. | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 1er décembre 2011, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot |
horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de |
transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité | werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit |
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et | het inplanten en onderhouden van parken en tuinen |
jardins Intervention moyen de transport privé à partir du 1er janvier 2012 | Tussenkomst in het privévervoer vanaf 1 januari 2012 |
Ces montants sont adaptés chaque fois lorsque les tarifs officiels de | Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de officiële tarieven |
la SNCB sont adaptés. | van de NMBS aangepast worden. |
Distance/ | Distance/ |
Afstand | Afstand |
Abonnement hebdomadaire/ | Abonnement hebdomadaire/ |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Distance/ | Distance/ |
Afstand | Afstand |
Abonnement hebdomadaire/ | Abonnement hebdomadaire/ |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Semaine/Week | Semaine/Week |
Jour/Dag | Jour/Dag |
Semaine/Week | Semaine/Week |
Jour/Dag | Jour/Dag |
5 | 5 |
7,28 | 7,28 |
1,46 | 1,46 |
49-51 | 49-51 |
26,65 | 26,65 |
5,33 | 5,33 |
6 | 6 |
7,74 | 7,74 |
1,55 | 1,55 |
52-54 | 52-54 |
27,30 | 27,30 |
5,46 | 5,46 |
7 | 7 |
8,19 | 8,19 |
1,64 | 1,64 |
55-57 | 55-57 |
28-28 | 28-28 |
5,66 | 5,66 |
8 | 8 |
8,65 | 8,65 |
1,73 | 1,73 |
58-60 | 58-60 |
28,93 | 28,93 |
5,79 | 5,79 |
9 | 9 |
9,17 | 9,17 |
1,83 | 1,83 |
61-65 | 61-65 |
29,90 | 29,90 |
5,98 | 5,98 |
10 | 10 |
9,62 | 9,62 |
1,92 | 1,92 |
66-70 | 66-70 |
31,53 | 31,53 |
6,31 | 6,31 |
11 | 11 |
10,08 | 10,08 |
2,02 | 2,02 |
71-75 | 71-75 |
32,50 | 32,50 |
6,50 | 6,50 |
12 | 12 |
10,53 | 10,53 |
2,11 | 2,11 |
76-80 | 76-80 |
33,80 | 33,80 |
6,76 | 6,76 |
13 | 13 |
10,99 | 10,99 |
2,20 | 2,20 |
81-85 | 81-85 |
35,75 | 35,75 |
7,15 | 7,15 |
14 | 14 |
11,44 | 11,44 |
2,29 | 2,29 |
86-90 | 86-90 |
37,05 | 37,05 |
7,41 | 7,41 |
15 | 15 |
11,90 | 11,90 |
2,38 | 2,38 |
91-95 | 91-95 |
38,35 | 38,35 |
7,67 | 7,67 |
16 | 16 |
12,42 | 12,42 |
2,48 | 2,48 |
96-100 | 96-100 |
39,65 | 39,65 |
7,93 | 7,93 |
17 | 17 |
12,87 | 12,87 |
2,57 | 2,57 |
101-105 | 101-105 |
40,95 | 40,95 |
8,19 | 8,19 |
18 | 18 |
13,33 | 13,33 |
2,67 | 2,67 |
106-110 | 106-110 |
42,25 | 42,25 |
8,45 | 8,45 |
19 | 19 |
13,78 | 13,78 |
2,76 | 2,76 |
111-115 | 111-115 |
43,55 | 43,55 |
8,71 | 8,71 |
20 | 20 |
14,24 | 14,24 |
2,85 | 2,85 |
116-120 | 116-120 |
44,85 | 44,85 |
8,97 | 8,97 |
21 | 21 |
14,69 | 14,69 |
2,94 | 2,94 |
121-125 | 121-125 |
46,15 | 46,15 |
9,23 | 9,23 |
22 | 22 |
15,21 | 15,21 |
3,04 | 3,04 |
126-130 | 126-130 |
47,45 | 47,45 |
9,49 | 9,49 |
23 | 23 |
15,67 | 15,67 |
3,13 | 3,13 |
131-135 | 131-135 |
48,75 | 48,75 |
9,75 | 9,75 |
24 | 24 |
16,12 | 16,12 |
3,22 | 3,22 |
136-140 | 136-140 |
50,05 | 50,05 |
10,01 | 10,01 |
25 | 25 |
16,58 | 16,58 |
3,32 | 3,32 |
141-145 | 141-145 |
52,00 | 52,00 |
10,40 | 10,40 |
26 | 26 |
16,90 | 16,90 |
3,38 | 3,38 |
146-150 | 146-150 |
53,30 | 53,30 |
10,56 | 10,56 |
27 | 27 |
17,55 | 17,55 |
3,51 | 3,51 |
151-155 | 151-155 |
54,60 | 54,60 |
10,92 | 10,92 |
28 | 28 |
17,88 | 17,88 |
3,58 | 3,58 |
156-160 | 156-160 |
55,90 | 55,90 |
11,18 | 11,18 |
29 | 29 |
18,53 | 18,53 |
3,71 | 3,71 |
161-165 | 161-165 |
57,20 | 57,20 |
11,44 | 11,44 |
30 | 30 |
18,85 | 18,85 |
3,77 | 3,77 |
166-170 | 166-170 |
58,50 | 58,50 |
11,70 | 11,70 |
31-33 | 31-33 |
19,50 | 19,50 |
3,90 | 3,90 |
171-175 | 171-175 |
59,80 | 59,80 |
11,96 | 11,96 |
34-36 | 34-36 |
20,80 | 20,80 |
4,16 | 4,16 |
176-180 | 176-180 |
61,10 | 61,10 |
12,22 | 12,22 |
37-39 | 37-39 |
22,10 | 22,10 |
4,42 | 4,42 |
181-185 | 181-185 |
62,40 | 62,40 |
12,48 | 12,48 |
40-42 | 40-42 |
23,08 | 23,08 |
4,62 | 4,62 |
186-190 | 186-190 |
63,70 | 63,70 |
12,74 | 12,74 |
43-45 | 43-45 |
24,38 | 24,38 |
4,88 | 4,88 |
191-195 | 191-195 |
65,00 | 65,00 |
13,00 | 13,00 |
46-48 | 46-48 |
25,35 | 25,35 |
5,07 | 5,07 |
196-200 | 196-200 |
66,30 | 66,30 |
13,26 | 13,26 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |