Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'adaptation de la classification professionnelle des entreprises parcs et jardins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de aanpassing van de functieclassificatie voor de tuinaanleg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
l'adaptation de la classification professionnelle des entreprises | de aanpassing van de functieclassificatie voor de tuinaanleg (1) |
parcs et jardins (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de |
l'adaptation de la classification professionnelle des entreprises | aanpassing van de functieclassificatie voor de tuinaanleg. |
parcs et jardins. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 12 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 |
Adaptation de la classification professionnelle des entreprises parcs | Aanpassing van de functieclassificatie voor de tuinaanleg |
et jardins (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer |
105865/CO/145) | 105865/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprise horticoles et dont l'activité | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de |
principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et | hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en |
jardins. | tuinen. |
CHAPITRE II. - Classification de fonctions | HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie |
Art. 2.La classification de fonctions des ouvriers s'établit comme |
Art. 2.De functieclassificatie van de werknemers wordt als volgt |
suit : | vastgesteld : |
1. Catégorie 1 | 1. Categorie 1 |
Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience ni | Tot de categorie 1 behoren de werknemers zonder ervaring en zonder |
formation dans le secteur vert, et qui ne peuvent travailler de façon | opleiding in de groensector, en die niet zelfstandig kunnen werken, in |
indépendante. | starten. |
Celui qui a exercé cette fonction durant au moins 18 mois passera à la | Wie maximum 18 maanden deze functie heeft uitgeoefend, gaat over naar |
catégorie 2. | categorie 2. |
2. Catégorie 2 | 2. Categorie 2 |
A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base | Tot deze categorie behoren de basiswerknemers met ervaring. Zij |
expérimentés. Ils exercent leur travail sous la responsabilité d'une | beoefenen hun job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon |
autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une | die de eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen |
certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue | een zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. |
d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. | Zij worden niet geacht polyvalent inzetbaar te zijn. |
3. Catégorie 3 | 3. Categorie 3 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies |
l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de | uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken [cfr. |
ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches [cf. | grondwerkzaamheden (bewerkingen, bemestingen, chemische en/of |
travaux de terre (culture, fumage, désherbage chimique et/ou | mechanische onkruidbeheersing,...), beplantingswerkzaamheden (snoeien, |
mécanique,...), travaux d'implantation (tailler, faucher, planter, | maaien, aanplanten, zaaien, aanbinden, gewasbescherming,...), |
semer, lier, protéger les plantes,...), travaux de construction | constructiewerkzaamheden (bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, |
(pavage, murets et escaliers de jardin, clôtures,...),...]. | afsluitingen,...),...] moeten beschikken. |
Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | Zij hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
travail. | van hun eigen werk. |
4. Catégorie 4 A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches [cf. travaux de terre (culture, fumage, désherbage chimique et/ou mécanique,...), travaux d'implantation (tailler, faucher, planter, semer, lier, protéger les plantes,...), travaux de construction (pavage, murets et escaliers de jardin, clôtures,...),...]. Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des catégories inférieures, et ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent. Appartiennent également à cette catégorie : | 4. Categorie 4 Tot deze categorie behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken [cfr. grondwerkzaamheden (bewerkingen, bemestingen, chemische en/of mechanische onkruidbeheersing,...), beplantingswerkzaamheden (snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, aanbinden, gewasbescherming,...), constructiewerkzaamheden (bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, afsluitingen,...),...] moeten beschikken. Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit de lagere categorieën, en hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding geven. Behoren ook tot deze categorie : |
a) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent essentiellement | a) de werknemers uit de categorie 3 die in hoofdzaak |
des travaux d'entretien sur les accotements des routes désignés par | onderhoudswerkzaamheden verrichten langs wegen aangeduid met de |
les signaux F5 et F9 et des routes à deux ou plusieurs bandes de | verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of meer baanvakken, |
trafic séparées par un accotement engazonné ou planté; | gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm; |
b) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent régulièrement ou | b) de werknemers uit de categorie 3 die regelmatig of in hoofdzaak |
essentiellement des travaux d'élagage; | boomverzorgingswerkzaamheden verrichten; |
c) les travailleurs qui manoeuvrent régulièrement ou essentiellement | c) de werknemers die regelmatig of in hoofdzaak gevaarlijke machines |
des machines dangereuses [cf. excavatrice, moissonneuse-batteuse, | besturen of bedienen [cfr. graafmachine, klepelmaaier, |
élévateur,...]. | hoogtewerker,...]. |
5. Catégorie 5 | 5. Categorie 5 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui doivent diriger | Tot deze categorie behoren de werknemers die leiding moeten geven aan |
les travailleurs de la catégorie 4. | werknemers van de categorie 4. |
Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre | Zij hebben verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten |
travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent. | van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding |
Appartiennent également à cette catégorie : | geven. Behoren ook tot deze categorie : |
a) les travailleurs de la catégorie 3 qui ont au moins 10 années | a) de werknemers uit de categorie 3 die tenminste 10 jaar ervaring |
d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et | hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en |
d'entretien de parcs et jardins; | onderhouden van parken en tuinen; |
b) les travailleurs de la catégorie 4 qui ont au moins 5 années | b) de werknemers uit de categorie 4 die tenminste 5 jaar ervaring |
d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et | hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en |
d'entretien de parcs et jardins. | onderhouden van parken en tuinen. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2011, les barèmes suivants sont |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2011, gelden voor de verschillende |
d'application pour les diverses catégories : | categorieën de hierna volgende barema's : |
Barème par et jardin A | Barème par et jardin A |
Barème par et jardin B | Barème par et jardin B |
Barema Tuinaanleg A | Barema Tuinaanleg A |
Barema Tuinaanleg B | Barema Tuinaanleg B |
Catégorie/Categorie 1 | Catégorie/Categorie 1 |
11,24/ heure EUR | 11,24/ heure EUR |
10,98/ heure EUR | 10,98/ heure EUR |
Catégorie/Categorie 2 | Catégorie/Categorie 2 |
11,58/ heure EUR | 11,58/ heure EUR |
11,32/ heure EUR | 11,32/ heure EUR |
Catégorie/Categorie 3 | Catégorie/Categorie 3 |
12,31/ heure EUR | 12,31/ heure EUR |
12,01/ heure EUR | 12,01/ heure EUR |
Catégorie/Categorie 4 | Catégorie/Categorie 4 |
12,60/ heure EUR | 12,60/ heure EUR |
12,31/ heure EUR | 12,31/ heure EUR |
Catégorie/Categorie 5 | Catégorie/Categorie 5 |
13,27/ heure EUR | 13,27/ heure EUR |
12,96/ heure EUR | 12,96/ heure EUR |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Cette convention collective de travail remplace le chapitre II |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt hoofdstuk II |
(classification professionnelle) de la convention collective de travail du 13 novembre 2009, fixant des conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (arrêté royal du 30 juillet 2010 - Moniteur belge du 9 septembre 2010). Elle entre en vigueur le 1er juillet 2011. Cette convention collective de travail est valable pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut dénoncer la convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. La Ministre de l'Emploi, | (beroepenclassificatie) van de collectieve overeenkomst van 13 november 2009, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (koninklijk besluit van 30 juli 2010 - Belgisch Staatsblad van 9 september 2010). Zij treedt in werking op 1 juli 2011. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met een ter post aangetekend schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |