Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 31 août 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord sectoriel 2009-2010; b) la convention collective de travail du 3 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, modifiant la convention collective de travail du 31 août 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010 "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 31 août 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord sectoriel 2009-2010; b) la convention collective de travail du 3 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, modifiant la convention collective de travail du 31 août 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, tot wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009 betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la 15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden
convention collective de travail du 31 août 2009, conclue au sein de verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus
la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden,
l'accord sectoriel 2009-2010; b) la convention collective de travail betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010; b) de collectieve
du 3 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour arbeidsovereenkomst van 3 december 2012, gesloten in het Paritair
les employés de casino, modifiant la convention collective de travail Comité voor de casinobedienden, tot wijziging van collectieve
du 31 août 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010 (1) arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009 betreffende het sectoraal
akkoord 2009-2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 31 août 2009, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire pour les augustus 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de
employés de casino, relative à l'accord sectoriel 2009-2010; casinobedienden, betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010;
b) la convention collective de travail du 3 décembre 2012, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de
de casino, modifiant la convention collective de travail du 31 août casinobedienden, tot wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst van
2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010. 31 augustus 2009 betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 15 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire pour les employés de casino Paritair Comité voor de casinobedienden
Convention collective de travail du 31 août 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009
Accord sectoriel 2009-2010 Sectoraal akkoord 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 2 april
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98620/CO/217) 2010 onder het nummer 98620/CO/217)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en op de bedienden welke ressorteren onder het Paritair
commission paritaire pour les employés de casino. Comité voor de casinobedienden.

Art. 2.Personnel des jeux "machines à sous" :

Art. 2.Spelpersoneel slotmachines :

- confirmation que le barème (salaire minimum) sera indexé chaque - bevestiging dat het barema (minimumloon) jaarlijks op 1 januari
année au 1er janvier selon le système appliqué dans le secteur horeca; wordt geïndexeerd volgens het systeem van toepassing in de sector "horeca";
- travail de nuit : paiement de la prime de nuit suivant ce que la loi prévoit; - nachtarbeid : betaling van de nachtpremie zoals voorzien in de wet;
- prime syndicale comme pour les employés de jeu "jeux classiques"; - syndicale premie zoals voor de spelbedienden "klassieke spelen";
- l'intervention de l'employeur dans les chèques- repas est augmentée - vanaf 1 juli 2009 wordt de tussenkomst van de werkgever in de
de 1,00 EUR par jour presté à partir du 1er juillet 2009; maaltijdcheques verhoogd met 1,00 EUR per dag;
- le barème sectoriel pour le personnel "machines à sous" est publié. - het sectoraal barema voor het personeel slotmachines wordt gepubliceerd.

Art. 3.Personnel des jeux "jeux classiques" :

Art. 3.Spelpersoneel "klassieke spelen" :

§ 1er. Prorogation/renouvellement convention collective de travail du § 1. Verlenging/hernieuwing collectieve arbeidsovereenkomst van 19
19 décembre 2001 concernant : december 2001 inzake :
- heure de fermeture; - sluitingsuur;
- enveloppe brute de 745,00 EUR : l'enveloppe ne sera pas reprise dans - bruto-enveloppe van 745,00 EUR : de enveloppe zal niet opgenomen
le salaire garanti; worden in het gewaarborgd loon;
- prime syndicale : 100,00 EUR. - syndicale premie : 100,00 EUR.
§ 2. A partir du 1er juillet 2009 l'intervention de l'employeur dans § 2. Vanaf 1 juli 2009 wordt de tussenkomst van de werkgever in de
les chèques-repas est augmentée de 1,00 EUR par jour presté. maaltijdcheques verhoogd met 1,00 EUR per dag.
§ 3. Le salaire garanti comme défini à l'article 3 de la convention § 3. Het gewaarborgd loon, zoals gedefinieerd in artikel 3 van de
collective de travail du 6 décembre 1993 concernant l'accord social collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993 betreffende het
pour les employés de jeux classiques en cas d'exploitation des sociaal akkoord voor de spelbedienden klassieke spelen bij uitbating
machines à sous : l'article 3, § 3 de la convention collective de van de slotmachines : artikel 3, § 3 van de collectieve
travail du 15 février 2008 est prolongé/renouvelé. arbeidsovereenkomst van 15 februari 2008 wordt verlengd/hernieuwd.
§ 4. Travail de nuit § 4. Nachtarbeid
L'employeur et les travailleurs confirment que l'indemnité financière De werkgever en werknemers bevestigen dat de financiële vergoeding
dont il est question dans la convention collective de travail n° 46 du waarvan sprake is in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23
23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du travail, maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
concernant les mesures d'accompagnement pour le travail d'équipe avec begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
travail de nuit ainsi que les autres formes de travail avec
prestations de nuit (ci-après "CCT n° 46") et dans la convention voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (hierna "CAO nr.
collective de travail n° 49 du 21 mai 1991, conclue au sein du Conseil 46") en in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 49 van 21 mei 1991,
national du travail, concernant la garantie d'une indemnité financière gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een
spécifique au profit des travailleurs qui sont employés dans le cadre specifieke financiële vergoeding ten gunste van de werknemers die zijn
de travail d'équipe avec prestations de nuit (ci-après "CCT n° 49"), tewerkgesteld in het kader van ploegenarbeid met nachtprestaties of
est considérée comme étant reprise dans la part de la cagnotte des andere vormen van arbeid met nachtprestaties (hierna "CAO nr. 49") als
pourboires qui est partagée entre les membres du personnel de jeux ou, vervat te beschouwen is in het aandeel die zij hebben in de fooienpot
pour autant que cette cagnotte ne suffise pas, dans le salaire annuel die onder de leden van het spelpersoneel wordt verdeeld, of voor zover
qui est garanti pour chaque travailleur individuellement par deze fooienpot niet volstaat, in het gewaarborgd loon.
l'employeur. Un employé de jeux traditionnels est supposé effectuer du travail de Een spelbediende "klassieke spelen" wordt geacht nachtarbeid te
nuit pour autant que cet employé de jeux effectue du travail entre 20 verrichten voor zover de spelbediende arbeid verricht tussen 20 uur 's
heures du soir et 6 heures du matin. L'employé de jeux traditionnels avonds en 6 uur in de morgen. De spelbediende "klassieke spelen" die
qui n'effectue du travail qu'entre 6 heures du matin et 24 heures du enkel prestaties verricht tussen 6 uur 's morgens en 24 uur 's avonds,
soir, ainsi que l'employé de jeux traditionnels qui commence
habituellement à travailler à partir de 5 heures ne sont pas alsook de spelbediende "klassieke spelen" die gewoonlijk vanaf 5 uur
considérés comme un employé de jeux qui effectue du travail de nuit et begint te werken worden niet beschouwd als een spelbediende die
ne tombent pas sous le champ d'application du présent paragraphe. nachtarbeid verricht en vallen dus niet onder het toepassingsgebied
van deze paragraaf.
Les parties conviennent de scinder pour les employés de jeux qui Partijen komen overeen om voor de spelbedienden die nachtarbeid
effectuent du travail de nuit, comme décrit ci-dessus, le salaire verrichten zoals bedoeld hierboven het brutomaandloon waarop zij
mensuel brut auquel ils ont droit sur la base de dispositions aanspraak maken op basis van de sectorale bepalingen of op basis van
sectorielles ou sur la base de dispositions de convention de travail de bepalingen uit de individuele arbeidsovereenkomst, uit te splitsen
individuelle, en une partie de salaire mensuel brut et une partie in een gedeelte brutomaandloon en een gedeelte bruto nachtpremie zoals
prime de nuit brute comme prévu à l'article 13 de la convention collective de travail n° 46. bedoeld in artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46.
Le nombre d'heures qui sont prestées après 24 heures est estimé de Het aantal uren die na 24 uur worden gepresteerd worden in gezamenlijk
commun accord entre les parties à 52 heures par mois par employé de akkoord tussen partijen geschat op 52 uren per maand per spelbediende.
jeux. De cette façon les parties conviennent de porter en diminution du Dienvolgens komen partijen overeen een vast forfaitair brutobedrag ten
salaire mensuel brut normalement dû la somme forfaitaire de 52 fois le belope van 52 maal het per collectieve arbeidsovereenkomst in de
montant horaire prévu dans la convention collective de travail du Nationale Arbeidsraad bepaalde uurbedrag per maand in mindering te
Conseil national du travail par mois et de la payer sous forme de brengen op het normaliter verschuldigde brutomaandloon en uit te
prime de nuit brute. betalen onder de vorm van een bruto nachtpremie.
Ainsi seront mentionnés sur la fiche salariale le salaire mensuel brut Het aldus verminderde brutomaandloon en de bruto nachtpremie worden
diminué et la prime de nuit brute. La prime de nuit brut est soumise als dusdanig op de loonfiche vermeld. De bruto nachtpremie is
aux cotisations sociales normales et au précompte professionnel. onderworpen aan de normale wettelijke sociale bijdragen en bedrijfsvoorheffing.
Les parties conviennent expressément que la présente convention De partijen gaan er uitdrukkelijk mee akkoord dat deze collectieve
collective de travail ne porte pas préjudice à l'article 2 de la arbeidsovereenkomst geen afbreuk doet aan het artikel 2 van de
convention collective de travail du 19 décembre 2001 concernant le collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2001 handelend over
travail de nuit et que les dispositions de cet article restent nachtarbeid en dat de bepalingen van dit artikel onverkort van
d'application. toepassing blijven.

Art. 4.Pour tous les employés de jeux :

Art. 4.Voor alle spelbedienden :

- tijdskrediet : toepassing interprofessioneel akkoord;
- crédit-temps : application de l'accord interprofessionnel; - kredieturen : de vakbondsafgevaardigden beschikken over een krediet
- crédit d'heures : les délégués syndicaux disposent d'un crédit de 4 van 4 dagen per jaar per effectieve of plaatsvervangende
jours par an par délégué effectif ou suppléant; afgevaardigde;
- groupes à risque : une convention collective de travail sera conclue - risicogroepen : er zal een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
pour 2009-2010, prévoyant que 0,10 p.c. de la masse salariale sera worden voor 2009 - 2010 met 0,10 pct. van de loonmassa die zal
affectée au profit des groupes à risque selon les modalités des aangewend worden ten voordele van de risicogroepen volgens de
conventions collectives de travail précédentes; modaliteiten in voorgaande collectieve arbeidsovereenkomsten;
- convention collective de travail formation 2009-2010 est conclue - collectieve arbeidsovereenkomst vorming 2009-2010 wordt voor 1
avant le 1er septembre 2009; september 2009 gesloten;
- les parties s'engagent à renouveler/proroger les accords - de partijen verbinden er zich toe de ondernemingsakkoorden in
d'entreprise en application ou en exécution d'accords sociaux toepassing of uitvoering van vorige sectorale akkoorden te
précédents dans les entreprises respectives. hernieuwen/verlengen in de respectievelijke ondernemingen.
Pour l'obtention de la licence D, les travailleurs bénéficieront d'une Voor het behalen van de licentie D wordt aan de werknemers een
indemnité forfaitaire de 20,00 EUR. L'employeur peut récupérer ce forfaitair bedrag betaald van 20,00 EUR. De werkgever kan dit bedrag
montant par le biais du fonds de formation. Les dispositions plus recupereren via het vormingfonds. Gunstiger regelingen in de
avantageuses dans les entreprises sont maintenues dans celles-ci. ondernemingen blijven behouden.

Art. 5.Paix sociale

Art. 5.Sociale vrede

Les employeurs et les travailleurs s'engagent, durant toute la durée Werkgevers en werknemersafgevaardigden verbinden er zich toe om,
de la validité de la présente convention collective de travail, à ne gedurende de volle looptijd van huidige collectieve
pas poser de revendications supplémentaires pour les éléments arbeidsovereenkomst, geen bijkomende eisen te stellen voor de
susmentionnés réglés par la présente convention collective de travail. bovenstaande elementen welke met deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

worden geregeld.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010, à januari 2009 en eindigt op 31 december 2010, behalve de
l'exception des clauses d'indexation mentionnées à l'article 2 ainsi indexeringsclausules vermeld in artikel 2, die voor onbepaalde duur
que l'article 3, § 4 qui sont conclus pour une durée indéterminée. Ces zijn afgesloten. Deze clausules kunnen worden opgezegd door elk der
clauses peuvent être dénoncées par chaque partie signataire par lettre
recommandée adressée au président de la commission paritaire, ondertekenende partijen per aangetekende brief gericht aan de
moyennant un délai de préavis de trois mois. voorzitter van het paritair comité, en met een opzegperiode van drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire pour les employés de casino Paritair Comité voor de casinobedienden
Convention collective de travail du 3 décembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012
Modification de la convention collective de travail du 31 août 2009 Wijziging van collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009
relative à l'accord sectoriel 2009-2010 (Convention enregistrée le 20 betreffende het sectoraal akkoord 2009-2010 (Overeenkomst
décembre 2012 sous le numéro 112575/CO/217) geregistreerd op 20 december 2012 onder het nummer 112575/CO/217)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les employés de casino. onder het Paritair Comité voor de casinobedienden.
Par "employés", il convient d'entendre : les travailleurs de sexe Onder "bedienden" worden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin. werknemers.

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à remplacer

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst streeft naar het

vervangen van sommige bepalingen van de collectieve
certaines dispositions de la convention collective de travail du 31 arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009 betreffende het sectoraal
août 2009 concernant l'accord sectoriel 2009-2010 enregistrée le 2 akkoord 2009-2010 geregistreerd op 2 april 2009 bij de Griffie van de
avril 2009 par le Greffe des Relations collectives du travail sous le numéro 98620/CO/217. Collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 98620/CO/217.

Art. 3.L'article 3, § 4, 1er alinéa de la convention collective de

Art. 3.Artikel 3, § 4, eerste alinea van voormeld collectieve

travail du 31 août 2009 précitée est remplacé par : arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009 wordt vervangen door :
"L'employeur et les travailleurs confirment que l'indemnité financière "De werkgever en werknemers bevestigen dat de financiële vergoeding
dont il est question dans la convention collective de travail n° 46 du waarvan sprake is in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23
23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du travail, relative maart 1990, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
des prestations de nuit (ci-après "CCT n° 46") et dans la convention voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, (hierna "CAO nr.
collective de travail n° 49 du 21 mai 1991, conclue au sein du Conseil 46") en in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 49 van 21 mei 1991,
national du travail, relative à la garantie d'une indemnité financière gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een
spécifique, aux travailleurs occupés dans le cadre d'un travail en specifieke financiële vergoeding ten gunste van de werknemers die zijn
équipes comportant des prestations de nuit ou dans d'autres formes de tewerkgesteld in het kader van ploegenarbeid met nachtprestaties of
travail comportant des prestations de nuit (ci-après "CCT n° 49") est andere vormen van arbeid met nachtprestaties (hierna "CAO nr. 49") als
considérée comme étant reprise dans la part de la cagnotte des vervat te beschouwen is in het aandeel die zij hebben in de fooienpot
pourboires qui est partagée entre les membres du personnel de jeux ou, die onder de leden van het spelpersoneel wordt verdeeld, of voor zover
pour autant que cette recette ne suffise pas, dans le salaire garanti deze fooienpot niet volstaat, in het gewaarborgd loon, zoals
tel qu'organisé par la convention collective de travail du 6 décembre gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993
1993 concernant l'accord social pour les employés des jeux classiques betreffende het sociaal akkoord voor de spelbedienden klassieke spelen
en cas d'exploitation des machines à sous (n° 35646/CO/217, arrêté bij uitbating van de slotmachines (nr. 35646/CO/217, koninklijk
besluit van 7 november 1994, Belgisch Staatsblad van 7 november 1994,
royal du 7 novembre 1994, Moniteur belge du 24 décembre 1994) modifiée Belgisch Staatsblad van 24 december 1994) gewijzigd door de
par la convention collective de travail du 23 février 2010 (n° collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2010 (nr.
99193/CO/217, arrêté royal du 9 janvier 2011, Moniteur belge du 1er 35646/CO/217, koninklijk besluit van 9 januari 2011, Belgisch
février 2011)." Staatsblad van 1 februari 2011)."

Art. 4.L'article 4 de la convention collective de travail du 31 août

Art. 4.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31

2009 est remplacé par : augustus 2009 wordt vervangen door :
"Pour tous les employés de jeux : "Voor alle spelbedienden :
- tijdskrediet : toepassing interprofessioneel akkoord;
- crédit-temps : application de l'accord interprofessionnel; - kredieturen : de vakbondsafgevaardigden beschikken over een krediet
- crédit d'heures : les délégués syndicaux disposent d'un crédit de 4 van 4 dagen per jaar per effectieve of plaatsvervangende
jours par an par délégué effectif ou suppléant; afgevaardigde;
- groupes à risque : une convention collective de travail sera conclue - risicogroepen : er zal een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
pour 2009-2010, prévoyant que 0,10 p.c. de la masse salariale sera worden voor 2009-2010 met 0,10 pct. van de loonmassa die zal aangewend
affectée au profit des groupes à risque selon les modalités des worden ten voordele van de risicogroepen volgens de modaliteiten in
conventions collectives de travail précédentes; voorgaande collectieve arbeidsovereenkomsten;
- convention collective de travail formation 2009-2010 est conclue - collectieve arbeidsovereenkomst vorming 2009-2010 wordt voor 1
pour le 1er septembre 2009; september 2009 gesloten;
- les parties s'engagent à renouveler/proroger les accords - de partijen verbinden er zich toe de ondernemingsakkoorden in
d'entreprise en application ou en exécution d'accords sociaux toepassing of uitvoering van vorige sectorale akkoorden te
précédents dans les entreprises respectives. hernieuwen/verlengen in de respectievelijke ondernemingen.
Pour l'obtention de la licence D les travailleurs bénéficieront d'une Voor het behalen van de licentie D wordt aan de werknemers een
indemnité forfaitaire de 20,00 EUR. L'employeur peut récupérer ce forfaitair bedrag betaald van 20,00 EUR. De werkgever kan dit bedrag
montant par le biais du fonds de formation. Les dispositions plus recupereren via het vormingsfonds. Gunstiger regelingen in de
avantageuses dans les entreprises sont maintenues.". ondernemingen blijven behouden.".

Art. 5.L'article 6 de la convention collective de travail du 31 août

Art. 5.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31

2009 précitée est remplacé par : augustus 2009 wordt vervangen door :
"Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010, à 2009 en eindigt op 31 december 2010, behalve de indexeringsclausules
l'exception des clauses d'indexation mentionnées à l'article 2, qui vermeld in artikel 2, die voor onbepaalde duur zijn afgesloten. Deze
sont conclues pour une durée indéterminée. Ces clauses peuvent être clausules kunnen worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen
dénoncées par chaque partie signataire par lettre recommandée adressée per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair
au président de la commission paritaire, moyennant un délai de préavis de 3 mois.". comité, en met opzegperiode van drie maanden.".

Art. 6.La présente convention collective de travail a les mêmes

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde

conditions de validité, de durée et de résiliation que la convention voorwaarden qua geldigheid, duur en opzegging dan de collectieve
collective de travail du 31 août 2009 concernant l'accord sectoriel arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2009 betreffende het sectoraal
2009-2010. akkoord 2009-2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^