Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 7 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 7 mai 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail particulière du 7 mai 2002, conclue au sein de verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei
la Sous-commission paritaire des établissements et services 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
wallonne et de la Communauté germanophone (1) Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail particulière du 7 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2002,
de la Sous-commission paritaire des établissements et services gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
wallonne et de la Communauté germanophone. Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2005. Gegeven te Brussel, 15 juli 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail particulière du 7 mai 2002 Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2002
(Convention enregistrée le 18 mai 2004 (Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2004
sous le numéro 71256/CO/319.02) onder het nummer 71256/CO/319.02)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à partir
du 28 janvier 2002 à la Sous-commission paritaire des établissements op de werknemers en de werkgevers die vanaf 28 januari 2002
et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne, la huisvestingsinrichtingen en -diensten en die erkend en/of
Communauté germanophone et/ou la Commission communautaire française, gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en
ainsi que pour les établissements et services exerçant les mêmes de Duitstalige Gemeenschap en/of de Franse Gemeenschapscommissie, en
activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité op de instellingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en
principale est exercée en Région wallonne. niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit
wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest.
§ 2. Par "travailleurs" on entend : les employées et employés, et les § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
ouvrières et ouvriers. arbeiders en bedienden.

Art. 2.Toutes les conventions collectives de travail, conclues ou

Art. 2.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten of goedgekeurd

approuvées au sein de la Commission paritaire des établissements et in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement, qui sont encore en vigueur le
28 janvier 2002 sont applicables aux établissements et services visés huisvestingsinrichtingen, die op 28 januari 2002 nog van kracht zijn,
zijn van toepassing op de instellingen en diensten bedoeld in artikel
à l'article 1er. 1.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 28

le 28 janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2002 en is voor onbepaalde tijd gesloten.
Elle peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties signataires Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met
moyennant le respect d'un préavis de 6 mois, notifié par lettre een opzeg van 6 maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief
recommandée à la poste adressée à la présidente de la Sous-commission gericht aan de voorzitster van het Paritair Subcomité voor de
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.
germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2005.
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^