Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'organisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'organisation du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de arbeidsorganisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005,
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'organisation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
du travail (1) de arbeidsorganisatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005,
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à l'organisation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
du travail. de arbeidsorganisatie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2005. Gegeven te Brussel, 15 juli 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 27 avril 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005
Organisation du travail Arbeidsorganisatie
(Convention enregistrée le 13 mai 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 13 mei 2005 onder het nummer
sous le numéro 74719/CO/105) 74719/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.§ 1er. Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal,

Art. 2.§ 1. De werklieden hebben binnen het wettelijk kader de

d'opter pour le paiement des heures supplémentaires prestées dans le mogelijkheid te opteren voor uitbetaling van overuren die zijn
cadre d'un surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi de gepresteerd in het kader van buitengewone vermeerdering van werk
travail du 16 mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van werkzaamheden
imprévue (article 26, § 1er, 3° de la même loi), et ceci pour maximum ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van
130 heures par an. dezelfde wet), en dit voor maximum 130 uren per jaar.
§ 2. Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises il sera informé chaque trimestre dans l'organe de concertation le plus approprié sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l'utilisation d'autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la transposition de ces derniers en contrats à durée indéterminée; § 2. Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals onderaanneming en contracten van bepaalde duur, de omzetting van deze laatste in contracten van onbepaalde duur;
d. les perspectives en matière d'évolution de l'emploi. d. de voorziene evoluties inzake tewerkstelling.
La présente procédure d'information doit faire l'objet d'une Over deze informatieprocedure moet een door alle partijen,
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et vertegenwoordigd in de syndicale delegatie, getekende collectieve
signée par toutes les parties représentées dans la délégation
syndicale. S'il n'est pas conclu de convention collective à ce sujet arbeidsovereenkomst worden afgesloten op ondernemingsvlak. Indien voor
pour le 30 septembre 2005 au plus tard, les heures supplémentaires 30 september 2005 hierover geen collectieve arbeidsovereenkomst wordt
sont récupérées à partir de la 66e heure supplémentaire. afgesloten, worden de overuren vanaf het 66e overuur gerecupereerd.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december
2006. 2006.
Elle remplace les dispositions du chapitre 4, de la convention Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 4, van de collectieve
collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire des métaux non ferreux relative au protocole voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal
d'accord sectoriel 2005-2006. akkoord 2005-2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^