← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6, § 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004; | andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende |
cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober | |
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 | 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003 en |
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003 et 25 novembre 2004; | 25 november 2004; |
Considérant la directive 2002/34/CE de la Commission du 15 avril 2002 | Overwegende richtlijn 2002/34/EG van de Commissie van 15 april 2002 |
portant adaptation au progrès technique des annexes II, III et VII de | tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de bijlagen II, |
la directive 76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des | III en VII van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de |
législations des Etats membres relatives aux produits cosmétiques; | onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake cosmetische producten; |
Considérant la directive 2005/9/CE de la Commission du 28 janvier 2005 | Overwegende richtlijn 2005/9/EG van de Commissie van 28 januari 2005 |
modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, relative aux produits | tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische |
cosmétiques, en vue d'adapter son annexe VII au progrès technique; | producten met het oog op aanpassing van bijlage VII aan de technische vooruitgang; |
Vu l'avis n° 38.311/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.311/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe, chapitre VII, première partie, de l'arrêté |
Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk VII, eerste deel, van het |
royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée | koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, |
par les arrêtés royaux des 14 janvier 2000 et 8 juin 2000, les entrées | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 januari 2000 en 8 juni |
suivantes sont ajoutées sous les numéros d'ordre 26, 27 et 28 : | 2000, worden de volgende vermeldingen toegevoegd met als rangnummers 26, 27 en 28 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 3.Onze Minister beroegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |