Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, concernant la liaison des traitements et des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, betreffende de koppeling van de wedden en de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 février 2004, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, concernant la liaison des traitements et des salaires à | andere dan de N.V. SABENA, betreffende de koppeling van de wedden en |
l'indice des prix à la consommation (1) | de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
autres que la S.A. SABENA; | luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 février 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, concernant la liaison des traitements et des salaires à | andere dan de N.V. SABENA, betreffende de koppeling van de wedden en |
l'indice des prix à la consommation. | de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
autres que la S.A. SABENA | SABENA |
Convention collective de travail du 18 février 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 |
Liaison des traitements et des salaires à l'indice des prix à la | Koppeling van de wedden en de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation (Convention enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro | consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 onder het |
71067/CO/315.02) | nummer 71067/CO/315.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
relèvent de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere |
autres que la S.A. SABENA et remplace la convention collective de | dan de N.V. SABENA en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 10 mai 1978 (arrêté royal du 25 octobre 1978), publiée au | 10 mei 1978 (koninklijk besluit van 25 oktober 1978), verschenen in |
Moniteur belge du 30 novembre 1979. | het Belgisch Staatsblad van 30 november 1979. |
Art. 2.Le revenu mensuel minimum garanti ainsi que les salaires et |
Art. 2.Het gewaarborgd minimummaandinkomen alsook de werkelijk |
traitements effectivement liquidés sont liés à l'indice des prix à la | uitbetaalde lonen en wedden worden gekoppeld aan het indexcijfer van |
consommation (l'indice santé) qui est mensuellement déterminé par le | de consumptieprijzen (gezondheidsindexcijfer) dat maandelijks wordt |
Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. Ils | vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt |
in het Belgisch Staatsblad. Zij stemmen overeen met het | |
correspondent à l'indice de base 112,32 (décembre 2003). | basisindexcijfer 112,32 (december 2003). |
Art. 3.Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint un |
Art. 3.Iedere maal dat het indexcijfer van de consumptieprijzen een |
des indices pivots ou y est ramené, le revenu mensuel minimum garanti | van de spilindexcijfers bereikt of er wordt op teruggebracht, wordt |
et les salaires et traitements sont recalculés en les multipliant par | het gewaarborgd minimummaandinkomen en de lonen en wedden opnieuw |
1,02n où n représente l'indice pivot atteint. | berekend door ze met 1,02n te vermenigvuldigen, waarin n de rang van |
La prochaine augmentation interviendra lorsque l'indice pivot atteint | het bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. |
114,57 et est d'application aux salaires et traitements et au revenu | De volgende verhoging heeft plaats wanneer het spilindexcijfer 114,57 |
bereikt en is van toepassing op de lonen en wedden en het gewaarborgd | |
mensuel minimum garanti qui sont adaptés à l'indice pivot 112,32. | maandinkomen die aangepast zijn aan het spilindexcijfer 112,32. |
On entend par "indices pivots" : les nombres qui font partie d'une | Door "spilindexcijfers" moet worden verstaan : de getallen die deel |
série dont le premier nombre est l'indice de base (112,32 au 1er | uitmaken van een reeks waarvan het eerste getal het basisindexcijfer |
décembre 2003) et dont chaque nombre suivant est obtenu en multipliant | (112,32 op 1 december 2003) en waarvan ieder volgend getal bekomen |
le précédent par 1,02. | wordt door het voorgaande met 1,02 te vermenigvuldigen. |
Pour le calcul de chacun des indices pivots, les fractions de | Voor de berekening van elk van de spilindexcijfers, worden de |
centièmes de points sont arrondies au centième supérieur ou négligées, | onderdelen van honderdsten van punten afgerond tot de hogere centiem |
selon qu'elles atteignent ou non 5 à la troisième décimale. | of worden ze weggelaten, al naargelang ze wel of niet het cijfer 5 bij |
de derde decimaal bereiken. | |
L'augmentation ou la réduction est appliquée le mois qui suit le mois | De verhoging of verlaging wordt toegepast de maand volgend op de maand |
dont la moyenne arithmétique des indices des quatre derniers mois | waarvan het gemiddelde indexcijfer over de voorbije vier maanden het |
atteint le montant. | getal bereikt. |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée. | onbepaalde tijd. |
Elle sera de vigueur à partir du 1er décembre 2003 et peut être | Zij treedt in werking op 1 december 2003 en kan worden opgezegd door |
résiliée par une des parties signataires, moyennant un préavis de six | een der ondertekenende partijen, mits een opzegging van zes maanden |
mois signifié par lettre recommandée, adressée au président de la | betekend bij een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
SABENA. | SABENA. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |