← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2002 portant sur les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2002 portant sur les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de socio-culturele sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2003, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 portant sur les | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel | houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de |
(1) | socio-culturele sector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2003, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
convention collective de travail du 13 décembre 2002 portant sur les | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel. | houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de socio-culturele sector. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 21 octobre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2003 |
Modification de la convention collective de travail du 13 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 |
2002 portant sur les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de |
secteur socio-culturel (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 | socio-culturele sector (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 |
sous le numéro 69034/CO/329) | onder het nummer 69034/CO/329) |
Article 1er.Un article 13bis est inséré à la convention collective de |
Artikel 1.Er wordt een artikel 13bis ingevoegd in de collectieve |
travail du 13 décembre 2002 portant sur les mesures visant à | arbeidsovereenkomst van 13 december 2002 houdende maatregelen ter |
promouvoir l'emploi dans le secteur socio-culturel : | bevordering van de tewerkstelling in de socio-culturele sector : |
« Le remplacement des travailleurs dont le contrat est suspendu ou est | « De vervanging van de werknemers waarvan het contract geschorst of |
arrivé à son terme et dont le poste est subventionné par le fonds, | afgelopen is en waarvan de werkpost wordt gesubsidieerd door het fonds |
doit être réalisé dans les six mois qui suivent la fin du contrat ou | moet gebeuren binnen de zes maanden die volgen op het einde van het |
le début de sa suspension, sauf dérogation demandée par écrit au fonds | contract of het begin van de schorsing ervan, behalve voor een |
social. | afwijking die schriftelijk werd aangevraagd aan het sociaal fonds. |
En cas de non-remplacement dans le délai prescrit, le comité de | In geval van niet-vervanging binnen de voorgeschreven termijn kan het |
gestion du fonds peut décider de plein droit de la suppression de la | beheerscomité van het fonds van rechtswege beslissen over de |
subvention pour ce poste. » | intrekking van de subsidie voor deze post. » |
Art. 2.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2004 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |