Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative à l'application des conventions collectives de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, betreffende de toepassing van collectieve arbeidsovereenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 janvier 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2003, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
l'application des conventions collectives de travail (1) | betreffende de toepassing van collectieve arbeidsovereenkomsten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | gebouwen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2003, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, |
l'application des conventions collectives de travail. | betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 15 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen |
Convention collective de travail du 31 janvier 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2003 |
Application des conventions collectives de travail (Convention | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten |
enregistrée le 30 octobre 2003 sous le numéro 68213/CO/323) | (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2003 onder het nummer 68213/CO/323) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die sinds 22 juni |
partir du 22 juin 2001 à la Commission paritaire pour la gestion | 2001 onder het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen |
d'immeubles. | ressorteren. |
Art. 2.La convention collective de travail du 19 janvier 2000 (arrêté |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000 |
royal du 27 novembre 2001, Moniteur belge du 28 février 2002 - Edition | (koninklijk besluit van 27 november 2001, Belgisch Staatsblad van 28 |
2), instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | februari 2002 - Editie 2), tot oprichting van een fonds voor |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les concierges | bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gesloten in het |
d'immeubles à appartements, modifiée par la convention collective de | Paritair Comité voor huisbewaarders van flatgebouwen, gewijzigd bij |
travail du 30 septembre 2002, ainsi que la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, en de |
travail du 17 décembre 2002 relative à la fixation des cotisations | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002 tot vaststelling |
patronales au "Fonds social et de garantie pour la gestion | van de werkgeversbijdragen aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
d'immeubles", conclue au sein de la Commission paritaire pour la | het beheer van gebouwen", gesloten in het Paritair Comité voor het |
gestion d'immeubles, sont applicables aux entreprises visées à | beheer van gebouwen, worden vanaf 1 januari 2003 van toepassing op de |
l'article 1er à partir du 1er janvier 2003. | in artikel 1 bedoelde werkgevers en werknemers. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 22 juin 2001. | ingang van 22 juni 2001. |
Cette convention collective de travail annule et remplace la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de |
convention collective du 30 septembre 2002, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, gesloten in het |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative à | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, betreffende de |
l'application des conventions collectives de travail. | toepassing van de arbeidsovereenkomsten. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur, en kan door één der |
une des parties, moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre | partijen opgezegd worden, mits opzegging van 3 maanden, gericht bij |
recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour la | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
gestion d'immeubles et à chacune des parties signataires. | beheer van gebouwen en aan de ondertekende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |