Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 3 novembre 1997 relative aux nouveaux régimes de travail (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 3 novembre 1997 relative aux nouveaux régimes de travail (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997 betreffende de nieuwe arbeidsregelingen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
convention collective de travail du 3 novembre 1997 relative aux wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997
nouveaux régimes de travail (flexibilité) (1) betreffende de nieuwe arbeidsregelingen (flexibiliteit) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gesloten
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging
convention collective de travail du 3 novembre 1997 relative aux van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997 betreffende
nouveaux régimes de travail (flexibilité). de nieuwe arbeidsregelingen (flexibiliteit).

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 15 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 16 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003
Modification de la convention collective de travail du 3 novembre 1997 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997
relative aux nouveaux régimes de travail (flexibilité) (Convention betreffende de nieuwe arbeidsregelingen (flexibiliteit) (Overeenkomst
enregistrée le 9 septembre 2003 sous le numéro 67388/CO/127) geregistreerd op 9 september 2003 onder het nummer 67388/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in
combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières brandstoffen, met uitzondering van de werkgevers en op de werklieden
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de en werksters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
combustibles de la Flandre orientale. Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 3

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3

novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in
commerce de combustibles, relative aux nouveaux régimes de travail est brandstoffen, betreffende de nieuwe arbeidsregelingen, wordt vervangen
remplacé par la disposition suivante : door de volgende bepaling :
"

Art. 3.§ 1er. La limite maximale de la durée hebdomadaire du travail

"

Art. 3.§ 1. De maximumgrens van de wekelijkse arbeidsduur,

fixée à l'article 19 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 vastgesteld bij artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971
(Moniteur belge du 30 mars 1971), modifiée par les lois du 20 juillet (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), gewijzigd bij de wetten van
1978 et du 10 août 2001, est maintenue à quarante heures. 20 juli 1978 en van 10 augustus 2001, blijft vastgesteld op veertig
§ 2. A partir du 1er janvier 2003, la réduction de la durée de travail uren. § 2. Vanaf 1 januari 2003, wordt de arbeidsduurvermindering tot 38 uur
à 38 heures par semaine se fait par l'octroi de douze jours de repos per week doorgevoerd onder de vorm van twaalf compensatiedagen maximum
compensatoires maximum par an. per jaar.
§ 3. La durée moyenne hebdomadaire du travail, calculée sur une § 3. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur over een periode van 1 jaar
mag niet meer dan 40 uur bedragen. De herstelwet van 22 januari 1985
(Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985) laat toe de weekgrens te
période d'un an, ne peut excéder 40 heures. La loi de redressement du berekenen als een gemiddelde per jaar. De arbeidsduur bedraagt 40 uur
22 janvier 1985 (Moniteur belge du 24 janvier 1985) permet de calculer
la limite hebdomadaire comme une moyenne par an. La durée de travail
est de 40 heures par semaine; 40 heures multipliées par 52 semaines per week, 40 uur vermenigvuldigd met 52 weken is gelijk aan 2 080 uren
donnent 2 080 heures. Les jours assimilés et jours de repos per jaar. De gelijkgestelde dagen en de compensatiedagen zijn in dit
compensatoire sont compris dans ce total. totaal inbegrepen.
§ 4. Pour autant que la durée de travail ne dépasse pas 12 heures par § 4. Voor zover de arbeidsduur 12 uren per dag of 2 080 uren over een
jour ou 2 080 heures par période d'un an, aucun supplément pour heures periode van 1 jaar niet overschrijdt, is geen toeslag voor overuren
supplémentaires n'est dû. verschuldigd.
La période d'un an mentionnée ci-dessus débute le 1er octobre et se De boven vermelde periode van één jaar begint op 1 oktober en
termine le 30 septembre de l'année suivante.". beeindigt op 30 september van het volgende jaar.".

Art. 3.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2003 et est conclue pour la même durée que la convention januari 2003 en heeft dezelfde geldigheid als deze die ze wijzigt.
qu'elle modifie. La convention collective de travail du 19 novembre 2002 relative à la De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2002 betreffende de
flexibilité est rapportée. flexibiliteit wordt ingetrokken.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^