Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet van de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14 25 april 1997 en op artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21
janvier 2002; december 1994 en 14 januari 2002;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction « service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele
15 juillet 2002; urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep
agréée, modifié par les arrêtés royaux du 18 avril 1999 et 9 février » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke
2001; besluiten van 28 april 1999 en 9 februari 2001;
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, émis le Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
6 juin 2002; Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002;
Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor
d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen,
d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 in uitvoering van de wet op ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de 1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet
la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part, van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening,
n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een
mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele
l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een
a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles recente statistische studie heeft uitgewezen overeenkomstig welke
d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées; criteria de mobiele urgentiegroepen, in uitvoering van beide
que par voie de conséquence, et vu les graves répercussions que voornoemde wetten, zouden moeten worden toegewezen; dat dienvolgens,
peuvent avoir un nombre insuffisant et une répartition lacunaire de en gelet op de zware gevolgen die een onvoldoende aantal en gebrekkige
services mobiles d'urgence, il est impérieux d'adapter les spreiding van de mobiele urgentiegroepen kan hebben, bij absolute
réglementations précitées : que le Conseil des Ministres a approuvé le hoogdringendheid de voornoemde reglementeringen moeten worden
7 juin 2002 le projet d'arrêté royal précisant les règles relatives au aangepast; dat de Ministerraad op 7 juni 2002 het ontwerp van
koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake het
nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à maximumaantal en tot vaststelling van de programmatiecriteria die van
la fonction « service mobile d'urgences »; que ce projet a été toepassing zijn op de functie « mobiele urgentiegroep », heeft
goedgekeurd; dat dit ontwerp bij toepassing van artikel 84, eerste
transmis pour avis en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, voor
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que, toutefois, les nouveaux advies is overgemaakt; dat de nieuwe programmatiecriteria echter niet
critères de programmation ne pourront pas être appliqués sans une zullen kunnen worden toegepast zonder een aanpassing van de andere
adaptation des autres éléments de la réglementation précitée, que, dès elementen van voornoemde reglementering; dat derhalve de aanpassing
lors, l'adaptation de, entre autres, l'arrêté royal du 10 août 1998 van onder meer het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep
mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée est une urgence absolue; » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, bij absolute hoogdringendheid geboden is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.710/3, donné le 26 juin 2002 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.710/3, gegeven op 26
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur juni 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus

les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele
d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de
apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément « Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende
être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de
elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. » erkenningsnormen van dit besluit. »
2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par « Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat
un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats
fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die
fonctionnement de l'aide médicale urgente. » is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlenging. »

Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum de

Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de

5 km » sont remplacés par les mots « maximum du 8 km ». woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ».

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargé de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 15 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^