← Retour vers  "Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 14 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | 
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | 
| SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | 
| 15 JUILLET 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de | 15 JULI 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 14 | 
| l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen | 
| promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du | ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § | 
| 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | 
| préventive de la compétitivité | en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 
| werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
| la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7 § 2; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; | 
| Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997, contenant des mesures pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | 
| promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2,de la loi du | maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | 
| 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 
| werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
| préventive de la compétitivité, notamment l'article 14, modifié par la | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij de wet | 
| loi du 22 février 1998; | van 22 februari 1998; | 
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | 
| public, notamment l'article 15; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 15; | 
| 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | |
| 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1989 en van 4 augustus 1996; | 
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Considérant qu'il est urgent d'affecter un montant de 500 millions de | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is een bedrag van 500 | 
| francs prélevé sur le fonds de réserve de l'Office national | miljoen frank dat vooraf genomen wordt van het reservefonds van de | 
| d'allocations familiales pour travailleurs salariés visé à l'article | |
| 106 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales des | Rijksdienst voor Kinderbijslag voor werknemers bedoeld in artikel 106 | 
| van de samengeordende wetten betreffende de Kinderbijslag voor | |
| travailleurs salariés destiné au régime du congé-éducation payé afin | loonarbeiders, aan het stelsel van betaald educatief verlof toe te | 
| de poursuivre l'apurement du déficit de ce régime; | wijzen, ten einde het deficit van dit stelsel verder aan te zuiveren; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van | 
| Notre Ministre des Affaires sociales, | Onze Minister van Sociale Zaken, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Un montant de 500 millions de francs pour l'année 1998  | 
Artikel 1.Een bedrag van 500 miljoen frank voor het jaar 1998 bedoeld  | 
| visé à l'article 58 de la loi du 22 février 1998 portant des | in artikel 58 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale | 
| dispositions sociales - chapitre IV - Sécurité sociale -, est | bepalingen - Hoofdstuk IV - Sociale Zekerheid - wordt uiterlijk op 30 | 
| transféré pour le 30 juin 1998 au plus tard du fonds de réserve de | juni 1998 door het reservefonds van de Rijksdienst voor kinderbijslag | 
| l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | |
| visé à l'article 106 des lois coordonnées relatives aux allocations | voor werknemers bedoeld in artikel 106 van de samengeordende wetten | 
| familiales des travailleurs salariés au Fonds organique du | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders overgemaakt aan het | 
| congé-éducation payé. | organiek Fonds betaald educatief verlof. | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | 
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des  | 
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister  | 
| Affaires Sociales sont chargées chacune en ce qui la concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de | 
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit | 
| Donné à Bruxelles, le 15 juillet 1998. | Gegeven te Brussel, 15 juli 1998. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | 
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET | 
| La Ministre des Affaires Sociales | De Minister van Sociale Zaken, | 
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |