Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du Comité de soutien financier à l'exportation prévu par l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement de l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation pris en application de l'article 3, § 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et fixant certaines modalités en matière de gestion des risques de change et d'intérêt "
Arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du Comité de soutien financier à l'exportation prévu par l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement de l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation pris en application de l'article 3, § 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et fixant certaines modalités en matière de gestion des risques de change et d'intérêt Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling en de werkwijze van het Comité voor financiële steun aan de export voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997 houdende de versterking van de doeltreffendheid van de instrumenten voor financiële steun aan de export genomen met toepassing van artikel 3, § 1,1° en 6°,van de wet van 26/07/1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,en tot vaststelling van een aantal nadere regels inzake het beheer van de koers- en interestrisico's
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN
15 JUILLET 1997. Arrêté royal déterminant la composition et le 15 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling
fonctionnement du Comité de soutien financier à l'exportation prévu en de werkwijze van het Comité voor financiële steun aan de export
par l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement de voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997 houdende de
l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation pris versterking van de doeltreffendheid van de instrumenten voor
en application de l'article 3, § 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 financiële steun aan de export genomen met toepassing van artikel 3, §
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la 1,1° en 6°,van de wet van 26/07/1996 strekkende tot realisatie van de
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
européenne, et fixant certaines modalités en matière de gestion des Economische en Monetaire Unie,en tot vaststelling van een aantal
risques de change et d'intérêt nadere regels inzake het beheer van de koers- en interestrisico's
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, presents et a venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement de Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 1997 houdende de
l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation pris versterking van de doeltreffendheid van de instrumenten voor
en application de l'article 3, 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet financiële steun aan de export genomen met toepassing van artikel 3,
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation 1, 1° en 6°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese
les articles 3 et 4; Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op de artikelen 3 en 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 1997; april 1994; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 28 mei 1997;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 22 mai 1997 réclamant Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 mei 1997, waarbij
communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant wordt gevraagd dat het advies van de Raad van State wordt meegedeeld
pas un mois; binnen een termijn van ten hoogste één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 1997, met
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et du Commerce extérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en Financiën en Buitenlandse Handel, en op het advies van Onze in Raad
ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrete et arretons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Comité visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 30 mai

Artikel 1.Het Comité bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit

1997 relatif au renforcement de l'efficacité des instruments de van 30 mei 1997 houdende de versterking van de doeltreffendheid van de
soutien financier à l'exportation pris en application de l'article 3, instrumenten voor financiële steun aan de export genomen met
1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les toepassing van artikel 3, 1, 1° en 6°, van de wet van 26 juli 1996
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, est composé de : - deux représentants du Ministre fédéral qui a le Commerce extérieur dans ses attributions, dont l'Administrateur-Directeur général des Relations économiques extérieures du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement ou son délégué; - deux représentants du Ministre des Finances dont l'Administrateur général de l'Administration de la Trésorerie du Ministère des Finances ou son délégué; - deux représentants du Ministre des Affaires étrangères dont un strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, is samengesteld uit : - twee vertegenwoordigers van de federale Minister onder wiens bevoegdheid de Buitenlandse Handel valt, onder wie de Administrateur-Directeur-generaal der Buitenlandse Economische Betrekkingen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking of zijn gemachtigde; - twee vertegenwoordigers van de Minister van Financiën onder wie de Administrateur-generaal van de Administratie van de Thesaurie van het Ministerie van Financiën of zijn gemachtigde; - twee vertegenwoordigers van de Minister van Buitenlandse Zaken onder
fonctionnaire de la Direction générale des Relations économiques wie een ambtenaar van de Algemene Directie der Buitenlandse
extérieures du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce Economische betrekkingen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken,
extérieur et de la Coopération au Développement; Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
- deux représentants du Ministre fédéral qui a l'Economie dans ses - twee vertegenwoordigers van de federale Minister onder wiens
attributions; bevoegdheid de Economie valt;
- deux représentants du Ministre ayant la Coopération au Développement - twee vertegenwoordigers van de Minister onder wiens bevoegdheid de
dans ses attributions; Ontwikkelingssamenwerking valt;
- un représentant du Ministre fédéral du Budget; - één vertegenwoordiger van de federale Minister van Begroting;
- un représentant du Ministre fédéral ayant les Petites et Moyennes - één vertegenwoordiger van de federale Minister onder wiens
Entreprises dans ses attributions; bevoegdheid de Kleine en Middelgrote Ondernemingen vallen;
- un représentant de l'Office national du Ducroire; - één vertegenwoordiger van de Nationale Delcrederedienst;
- un représentant de l'Office belge du Commerce extérieur; - un représentant de l'association sans but lucratif, l'Association pour la Coordination du financement à moyen terme des exportations belges. Les Gouvernements des Régions ont la faculté de proposer, chacun, deux représentants..

Art. 2.La Présidence et la Vice-Présidence sont exercées respectivement par l'Administrateur-Directeur général des Relations économiques extérieures du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement ou son

- één vertegenwoordiger van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse handel; - één vertegenwoordiger van de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging voor de Coördinatie van de Financiering op middellange termijn van de Belgische Uitvoer ». De Gewestregeringen hebben de mogelijkheid om elk twee vertegenwoordigers voor te dragen.

Art. 2.Het voorzitterschap en het vice-voorzitterschap worden respectievelijk waargenomen door de Administrateur-Directeur-generaal der Buitenlandse Economische Betrekkingen van het Ministerie van Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking of zijn afgevaardigde

délégué et par l'Administrateur général de l'Administration de la en door de Administrateur-generaal van de Administratie van de
Trésorerie du Ministère des Finances ou son délégué. Thesaurie van het Ministerie van Financiën of zijn gemachtigde.
Deux secrétaires désignés par le Président et le Vice-Président Twee secretarissen die door de Voorzitter en Vice-Voorzitter worden
assistent aux réunions du Comité sans voix délibérative. L'un émane du benoemd, wonen de vergaderingen van het Comité bij zonder
stemgerechtigd te zijn. De ene is van het Ministerie van Buitenlandse
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en de andere
Coopération au Développement et l'autre du Ministère des Finances. van het Ministerie van Financiën.

Art. 3.Il est créé un Comité d'orientation et de suivi de la gestion

Art. 3.Er wordt een Comité opgericht voor de oriëntatie en de

des risques de change et d'intérêt dont il est question à l'article 4 opvolging van het beheer van de koers- en interestrisico's waarvan
sprake is in artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 mei 1997
de l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement de houdende de versterking van de doeltreffendheid van de instrumenten
l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation pris voor financiële steun aan de export genomen met toepassing van
en application de l'article 3, 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 juillet arti-kel 3, 1, 1° en 6°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne. de Europese Economische en Monetaire Unie.
Ce Comité est composé de : Dit Comité is samengesteld uit :
- l'Administrateur général de l'Administration de la Trésorerie du - de Administrateur-generaal van de Administratie van de Thesaurie van
Ministère des Finances ou son délégué; het Ministerie van Financiën of zijn gemachtigde;
- un représentant du Ministre fédéral du Budget; - één vertegenwoordiger van de federale Minister van Begroting;
- un représentant du Corps de l'Inspection des Finances; - één vertegenwoordiger van het Korps van de Inspectie van Financiën;
- l'Administrateur-Directeur général des Relations économiques - de Administrateur-Directeur-generaal van Buitenlandse Economische
extérieures du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce Betrekkingen van de Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
extérieur et de la Coopération au Développement ou son délégué; Handel en Ontwikkelingssamenwerking of zijn gemachtigde;
- un représentant de l'organisme public spécialisé à qui la gestion - één vertegenwoordiger van de gespecialiseerde openbare instelling
des risques d'intérêt et de change aurait été confiée conformément à waaraan het beheer van de koers- en interstrisico's zou zijn
l'arti-cle 4 de l'arrêté royal du 30 mai 1997 relatif au renforcement toevertrouwd, conform artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 mei
de l'efficacité des instruments de soutien financier à l'exportation 1997 houdende de versterking van de doeltreffendheid van de
instrumenten voor financiële steun aan de export genomen met
pris en application de l'article 3, 1er, 1° et 6°, de la loi du 26 toepassing van arti-kel 3, 1, 1° en 6°, van de wet van 26 juli 1996
juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.
européenne. La Présidence de ce Comité est exercée par l'Administrateur général de Het voorzitterschap van dit Comité wordt waargenomen door de
l'Administration de la Trésorerie ou son délégué. Administrateur-generaal van de Administratie van de Thesaurie of zijn

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

gemachtigde.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Commerce

Art. 5.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Buitenlandse

extérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution Handel zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 15 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^