← Retour vers "Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERALE |
FEDERAL FINANCES | OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
15 JANVIER 2015. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement | 15 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot overdracht van |
de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service | personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de |
public fédéral Finances | Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août 1988 et 16 | instellingen, artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 8 |
juillet 1993; | augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College |
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de |
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, | koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 |
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai | december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei |
2014, annexe II, 14; | 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014, bijlage II, 14; |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le | Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven |
26 novembre 2014; | op 26 november 2014; |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Finances, et | Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les membres du personnel du Service public fédéral |
Artikel 1.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
Finances, dont les noms sont repris en annexe du présent arrêté, sont | Financiën, waarvan de namen in de bijlage van dit besluit worden |
transférés au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. | vermeld, worden overgedragen naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. |
Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé. |
Art. 2.Dit besluit zal aan alle betrokkenen worden meegedeeld. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op datum van 1 januari 2015. |
Art. 4.Le Premier Ministre et le Ministre des Finances sont chargés, |
Art. 4.De Eerste Minister en de Minister van Financiën zijn, ieder |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Annexe à l'arrêté royal du 15 janvier 2015 relatif au transfert au | Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 januari 2015 tot overdracht |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du | van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de |
personnel du Service public fédéral Finances | Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Membres du personnel du Service public fédéral Finances transférés au | Personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën overgedragen |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
1. Agents de l'Etat | 1. Rijksambtenaren |
Agents de langue néerlandaise | Nederlandstalige personeelsleden |
Niveau A | Niveau A |
Classe A2 | Klasse A2 |
BARBE Pamela . . . . . Attaché | BARBE Pamela . . . . . Attaché |
Niveau C | Niveau C |
VAN LOVEN Roger . . . . . Assistant financier | VAN LOVEN Roger . . . . . Financieel assistent |
Agents de langue française | Franstalige personeelsleden |
Niveau A | Niveau A |
Classe A3 | Klasse A3 |
DE BURLET Diane . . . . . Conseiller | DE BURLET Diane . . . . . Adviseur |
Classe A1 | Klasse A1 |
VINCENT Cécile . . . . . Attaché | VINCENT Cécile . . . . . Attaché |
Niveau C | Niveau C |
DECLERFAYT Nicolas . . . . . Assistant administratif | DECLERFAYT Nicolas . . . . . Administratief assistent |
2. Membres du personnel engagés par contrat de travail | 2. Bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeel |
Agents de langue française | Franstalige personeelsleden |
Niveau A | Niveau A |
Classe A3 | Klasse A3 |
STOEFS Marie-Hélène . . . . . Conseiller | STOEFS Marie-Hélène . . . . . Adviseur |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 janvier 2015. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 15 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |