Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de candidats dentistes généralistes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de candidats dentistes généralistes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen wordt toegekend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de candidats dentistes généralistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 55, § 2 remplacé par la loi du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les critères et les règles FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen wordt toegekend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 55, § 2 vervangen bij de wet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van
selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de de criteria en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de
stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen wordt toegekend;
candidats dentistes généralistes; Gelet op het advies van de Nationale commissie
Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste, donné le 26 tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 26 februari 2013;
février 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 22 mai 2013; op 22 mei 2013;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2013; invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 août 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 28
augustus 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 24 september 2013;
Vu l'avis 54.234/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2013, en Gelet op advies 54.234/2 van de Raad van State, gegeven op 28 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot

les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke een
aux maîtres de stage de candidats dentistes généralistes est remplacé vergoeding aan de stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen
par ce qui suit : wordt toegekend, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères et les règles

"

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de criteria en de regels volgens

d'octroi d'une indemnité aux maîtres de stage en dentisterie générale dewelke een vergoeding kan worden toegekend aan de stagemeesters in de
agréés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. algemene tandheelkunde die erkend zijn door de minister die de
» Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft."

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « et indivisible d'un mois civil » sont remplacés par les 1° de woorden "en ondeelbare periode van een kalendermaand" worden
mots « d'un mois »; vervangen door de woorden "periode van een maand";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Le Service des soins de santé de l'Institut national d'Assurance "De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
Maladie-Invalidité répartit cette indemnité entre les maîtres de stage Ziekte- en Invaliditeitsverzekering verdeelt deze vergoeding onder de
qui ont accompagné le candidat en fonction de leur quote-part dans le stagemeesters die de kandidaat hebben begeleid in functie van hun
stage complet. » aandeel in de volledige stage.";

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende

suit : :
«

Art. 2/1.L'indemnisation ne peut être octroyée que dans les limites

"

Art. 2/1.De vergoeding kan enkel worden toegekend binnen de

imposées aux maitres de stage dans l'arrêté d'agrément ministériel. beperkingen die aan de stagemeester worden opgelegd in het
ministerieel erkenningsbesluit. Deze beperkingen hebben betrekking op
Ces limites peuvent avoir trait au nombre de candidats qui peuvent het maximale aantal kandidaten die in de stagedienst opgeleid kunnen
être formés dans ce service, à la durée maximale de formation dans ce worden, de maximale duur van de opleiding in deze dienst en het
service et à la partie du stage pour laquelle la formation peut être gedeelte van de stage waarvoor opleiding mag gegeven worden.";
donnée. »;

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.Pour déterminer les nombres de candidats dentistes

"

Art. 4.Om het aantal kandidaten algemeen tandarts werkzaam in de

généralistes présents qui exercent dans le service de stage on tient stagedienst te bepalen, wordt uitsluitend rekening gehouden met de
compte uniquement des candidats accompagnés qui disposent d'un plan de begeleide kandidaten die beschikken over een goedgekeurd stageplan en
stage approuvé et ceci pour la période couverte par le plan de stage. » dit voor de periode die door het stageplan wordt gedekt.";

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

avril 2008, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 9 april 2008, worden de volgende wijzigingen
1° dans l'alinéa 1er, les mots « centre de formation ou dans le lieu » aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "het opleidingscentrum of in de
sont remplacés par le mot « service »; stageplaats" vervangen door de woorden "de stagedienst";
2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin :
« Cette communication se fait au moyen d'un formulaire de demande "Deze mededeling gebeurt aan de hand van een aanvraagformulier dat
établi par le Service des soins de santé et publié sur le site web de wordt opgesteld door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité. »; RIZIV en gepubliceerd op de website van het RIZIV."
3° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, les mots « een afschrift 3° in de Nederlandse tekst van het tweede lid, worden de woorden "een
toe van overeenkomst » sont remplacés par les mots « een afschrift van afschrift toe van overeenkomst" vervangen door de woorden "een
de overeenkomst ». afschrift van de overeenkomst";

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 15 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^